[Expressão Idiomática] OFF THE HOOK. - Como se Livrar de Compromissos

Off the hook.

Off the hook.

/ɒf ðə hʊk/

libertado de uma obrigação

O idiom 'Off the hook' é frequentemente empregado para indicar que alguém foi liberado de uma responsabilidade, obrigação ou problema. Imagine que você tinha uma reunião importante, mas que foi cancelada no último minuto, você poderia usar essa expressão para contar que 'está livre' do compromisso. Esta expressão pode ser usada de forma coloquial para descrever situações em que pessoas se encontram subitamente aliviadas de uma pressão ou expectativa. No ambiente de trabalho, entender como se 'sair de uma enrascada' pode ser crucial, tanto para lidar com pressões inesperadas quanto para gerenciar o próprio tempo e responsabilidades de maneira eficiente.

Frases de Exemplo

  1. You're off the hook now.

    Você está livre de responsabilidades agora.

  2. The boss let him off the hook for the mistake.

    O chefe o deixou livre da culpa pelo erro.

  3. After the evidence was reviewed, she was finally off the hook and could relax.

    Depois que as provas foram revisadas, ela finalmente estava livre de responsabilidades e pôde relaxar.

Compartilhar
O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em
Vídeo Recomendado
more