[英文成語]OFF THE HOOK. — 精準操作!學會「擺脫困境」的策略和技巧

Off the hook.

Off the hook.

/ɒf ðə hʊk/

擺脫困境

「Off the hook」原本是指從鉤子上解脫出來的魚,後來轉化為比喻從困境或責任中解脫出來的情況。這個成語在描述法律、個人責任或壓力的解脫時特別貼切。掌握這個成語的正確用法對於處理生活中的壓力和挑戰,以及在適當的時候為自己辯護是非常有幫助的。

範例句子

  1. You're off the hook now.

    你現在無需擔憂了。

  2. The boss let him off the hook for the mistake.

    老闆原諒了他的錯誤。

  3. After the evidence was reviewed, she was finally off the hook and could relax.

    在證據被重新審查後,她終於可以放鬆,不再有責任感。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more