[Expressão Idiomática] WHISTLE IN THE DARK. - Persistindo Contra Todas as Expectativas

Whistle in the dark.

Whistle in the dark.

fazer algo sem esperanças

'Whistle in the dark' é uma expressão usada quando alguém tenta manter a bravura ou otimismo em uma situação que parece desesperadora. Imagine-se assobiando em um ambiente escuro e assustador para afastar o medo; esta é a essência dessa metáfora, representando a tentativa de infundir coragem em si mesmo quando confrontado com incertezas.

Frases de Exemplo

  1. Tim tried to whistle in the dark as he walked home alone.

    Tim tentou se acalmar enquanto caminhava sozinho para casa.

  2. Jessica always whistles in the dark trying to keep her fears at bay when the lights go out suddenly.

    Jessica sempre tenta se acalmar quando as luzes se apagam de repente.

  3. Every time Robert hears a strange noise in his house at night, he whistles in the dark to reassure himself that nothing is wrong.

    Toda vez que Robert ouve um barulho estranho em sua casa à noite, ele tenta se acalmar para garantir que nada está errado.

Compartilhar
O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em
Vídeo Recomendado
more