[สำนวน] WHISTLE IN THE DARK. - ฝึกบริหารจัดการกับสถานการณ์ที่ไม่แน่นอนหรือมืดมน

Whistle in the dark.

Whistle in the dark.

พยายามแม้มืดมน

'Whistle in the dark' เปรียบเพียงคุณพยายามทำบางสิ่งแม้กระทั่งในสถานการณ์ที่ไม่แน่นอนหรือกลัว เหมือนกับการพยายามปลอบโยนตนเองหรือแสดงความมั่นใจในขณะที่ใจความไม่สงบ ในภาษาไทยอาจเรียกว่า 'ทำตามลำพังในความมืด.'

ประโยคตัวอย่าง

  1. Tim tried to whistle in the dark as he walked home alone.

    Tim พยายามเป่าปากตัวเองให้ได้ยินเสียงว่าเดินกลับบ้านอย่างกล้าหาญ

  2. Jessica always whistles in the dark trying to keep her fears at bay when the lights go out suddenly.

    Jessica มักพยายามเป่าปากตัวเองทุกครั้งที่ไฟดับเพื่อควบคุมความกลัว

  3. Every time Robert hears a strange noise in his house at night, he whistles in the dark to reassure himself that nothing is wrong.

    ทุกครั้งที่ Robert ได้ยินเสียงแปลกๆ ในบ้านตอนกลางคืน เขาพยายามทำให้ตัวเองสงบสินใจว่าไม่มีอะไรผิดปกติ

แชร์
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน
วิดีโอแนะนำ
Neck and neck.Neck and neck.

[สำนวน] NECK AND NECK. - ศัพท์บัญญัติที่ใช้ในเกมและการแข่งขัน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Neck and neck.

วลี 'Neck and neck' มักใช้ในสถานการณ์การแข่งขันที่เข้มข้น โดยที่ไม่มีฝ่ายใดมีความได้เปรียบชัดเจนเหนือฝ่ายหนึ่งฝ่ายใด ตัวอย่างเช่น ในการแข่งม้าหรือการแข่งรถ หากสองคู่แข่งก⋯ อ่านบทความเต็ม

Move mountains.Move mountains.

[สำนวน] MOVE MOUNTAINS. - เรียนรู้วิธีทำความเข้าใจกับความท้าทายใหญ่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Move mountains.

วลี 'Move mountains' ใช้เพื่อแสดงถึงการบรรลุสิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นไปไม่ได้หรือยากมาก คำนี้มาจากความเชื่อที่ว่าด้วยความเชื่อและแรงใจที่แน่วแน่ ใครๆ ก็สามารถทำสิ่งที่ยิ่งใหญ⋯ อ่านบทความเต็ม

Make the cut.Make the cut.

[สำนวน] MAKE THE CUT. - เรียนรู้คำที่ใช้สำหรับการผ่านเกณฑ์ที่กำหนด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Make the cut.

วลี 'Make the cut' มักถูกใช้ในหัวข้อของการแข่งขันหรือการคัดเลือก หมายถึงการผ่านเกณฑ์ที่ได้รับการกำหนดไว้ สามารถใช้งานได้อย่างแพร่หลายในทั้งบริบทส่วนตัวและอาชีพ เช่น การเข⋯ อ่านบทความเต็ม

Make or break.Make or break.

[สำนวน] MAKE OR BREAK. - เรียนภาษาผ่านประโยคตัดสินผลสำเร็จ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Make or break.

วลี 'Make or break' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่จะตัดสินว่าสิ่งที่กำลังทำอยู่นั้นจะประสบความสำเร็จหรือล้มเหลวขึ้นอยู่กับผลลัพธ์ของเหตุการณ์หรือการตัดสินใจนั้นๆ ตัวอย่างเช่น⋯ อ่านบทความเต็ม

Make a beeline for it.Make a beeline for it.

[สำนวน] MAKE A BEELINE FOR IT. - เรียนรู้วิธีแสดงความมุ่งมั่นแบบไม่ลังเล

สำนวนภาษาอังกฤษ
Make a beeline for it.

วลี 'Make a beeline for it' ใช้เมื่นอธิบายการกระทำของคนที่มุ่งหน้าไปยังจุดหมายอย่างตรงไปตรงมาและรวดเร็ว โดยไม่มีการหยุดชะงักหรือเสียเวลากับเรื่องอื่น ตัวอย่างเช่น เมื่อปร⋯ อ่านบทความเต็ม

Look the other way.Look the other way.

[สำนวน] LOOK THE OTHER WAY. - เรียนรู้วิธีใช้สำนวนอังกฤษในการไม่สนใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Look the other way.

สำนวน 'Look the other way' ใช้ในสถานการณ์ที่บุคคลเลือกที่จะไม่เห็นปัญหาหรือการกระทำผิดที่เกิดขึ้นต่อหน้าต่อตา เช่น หัวหน้างานที่เห็นลูกน้องทำผิดกฎแต่เลือกที่จะ 'look the ⋯ อ่านบทความเต็ม

Look down on someone.Look down on someone.

[สำนวน] LOOK DOWN ON SOMEONE. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษในการแสดงความดูถูก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Look down on someone.

เมื่อใช้สำนวน 'Look down on someone' หมา, ย์ให้เห็นภาพของคนที่รู้สึกว่าตัวเองสูงกว่าหรือดีกว่าผู้อื่น พวกเขาอาจแสดงออกทางสีหน้า, คำพูด, หรือท่าทาง เช่น ในสังคมบางแห่ง, คน⋯ อ่านบทความเต็ม

Live it up.Live it up.

[สำนวน] LIVE IT UP. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษเพื่อสนุกสุดๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Live it up.

สำนวน 'Live it up' ใช้เมื่ออยากบอกว่าใครสักคนกำลังใช้ชีวิตให้สุดๆ โดยทำกิจกรรมที่ตัวเองชื่นชอบหรือจัดเต็มเพื่อการพักผ่อนและความสนุกสนาน เช่น หากคุณไปเที่ยวทะเลและตัดสินใจ⋯ อ่านบทความเต็ม

Level the playing field.Level the playing field.

[สำนวน] LEVEL THE PLAYING FIELD. - เรียนรู้คำอุปมาด้านความยุติธรรม

สำนวนภาษาอังกฤษ
Level the playing field.

คำว่า 'Level the playing field' บ่งบอกถึงการให้ความเป็นธรรมและการสร้างโอกาสให้กับทุกคนมีสิทธิ์และโอกาสเท่าเทียมกัน มาจากคำว่า 'playing field' ที่หมายถึงสนามเล่นกีฬา ซึ่งท⋯ อ่านบทความเต็ม

Let hair down.Let hair down.

[สำนวน] LET HAIR DOWN. - หลักภาษาอังกฤษ เมื่อต้องการแสดงความผ่อนคลาย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Let hair down.

คำว่า 'Let hair down' เป็นการแสดงให้เห็นถึงการผ่อนคลายและละทิ้งความกังวลในช่วงเวลาหนึ่ง ๆ มาจากยุคกลางเมื่อผู้หญิงปกติจะมัดผมขึ้นไว้ตลอดเวลา เมื่อพวกเขาอยู่ที่บ้านและรู้ส⋯ อ่านบทความเต็ม

Left out in the cold.Left out in the cold.

[สำนวน] LEFT OUT IN THE COLD. - คำอุปมา ถูกทอดทิ้ง แปลว่าอะไร?

สำนวนภาษาอังกฤษ
Left out in the cold.

คำว่า 'Left out in the cold' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่คนหนึ่งถูกทอดทิ้งหรือไม่ได้รับการสนใจจากผู้อื่น มักใช้ในสถานการณ์ที่คนๆ หนลูเรียกร้องความช่วยเหลือหรือการดำเนินการพ⋯ อ่านบทความเต็ม

Leave someone in the lurch.Leave someone in the lurch.

[สำนวน] LEAVE SOMEONE IN THE LURCH. - การเตรียมใจและวิธีการจัดการเมื่อถูกทิ้งให้อยู่ตามลำพัง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Leave someone in the lurch.

วลี 'Leave someone in the lurch' หมายถึงการทิ้งใครบางคนไว้ในสถานการณ์ที่ยากลำบากโดยไม่มีการช่วยเหลือ มักใช้ในบริบทที่ผู้หนึ่งต้องการการสนับสนุนหรือความช่วยเหลือแต่กลับถูก⋯ อ่านบทความเต็ม

Lay off.Lay off.

[สำนวน] LAY OFF. - เคล็ดลับในการรับมือกับสถานการณ์เลิกจ้างและการหยุดหน้าที่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Lay off.

วลี 'Lay off' ใช้ในสองบริบทหลัก บริบทแรกเป็นการใช้ในที่ทำงาน หมายถึงการที่นายจ้างหยุดจ้างพนักงานชั่วคราวหรือถาวรเนื่องจากเหตุผลต่างๆ เช่น ปัญหาเศรษฐกิจหรือการปรับโครงสร้า⋯ อ่านบทความเต็ม

Know the drill.Know the drill.

[สำนวน] KNOW THE DRILL. - เรียนรู้หลักการและเคล็ดลับในการทำงานอย่างมืออาชีพ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Know the drill.

วลี 'Know the drill' ใช้เมื่ออธิบายถึงสถานการณ์ที่บุคคลหนึ่งรู้จักหรือคุ้นเคยกับขั้นตอนการทำงานหรือกิจวัตรประจำในสถานที่หรือสถานการณ์หนึ่งๆ แล้ว คำว่า 'drill' ในที่นี้หมา⋯ อ่านบทความเต็ม

Knock it off.Knock it off.

[สำนวน] KNOCK IT OFF. - หยุดการกระทำที่ไม่เหมาะสม เป็นทักษะสำคัญของชีวิต

สำนวนภาษาอังกฤษ
Knock it off.

เมื่อพูดถึง 'Knock it off' นั้นหมายถึงการบอกให้บุคคลหนึ่งหยุดพฤติกรรมหรือกิจกรรมที่กำลังทำอยู่ที่อาจก่อให้เกิดความรำคาญหรือมีผลเสีย คำนี้มักใช้ในสถานการณ์ที่การกระทำของบุ⋯ อ่านบทความเต็ม

more