[Idiome] WHISTLE IN THE DARK. - Naviguer dans l'incertitude : une expression évocatrice

Whistle in the dark.

Whistle in the dark.

Faire semblant d'être confiant.

Whistle in the dark" parle de quelqu'un qui essaye de paraître confiant ou qui essaie de rassurer les autres (et souvent lui-même) alors qu'en réalité, il se sent incertain ou effrayé. C’est comme siffler dans l'obscurité pour apaiser ses propres peurs ou celles des autres, un acte de bravade face à l’inconnu.

Phrases d'exemple

  1. Tim tried to whistle in the dark as he walked home alone.

    Tim essayait de se rassurer en sifflotant alors qu'il marchait seul vers la maison.

  2. Jessica always whistles in the dark trying to keep her fears at bay when the lights go out suddenly.

    Jessica essaie toujours de repousser ses peurs en sifflotant lorsque les lumières s'éteignent soudainement.

  3. Every time Robert hears a strange noise in his house at night, he whistles in the dark to reassure himself that nothing is wrong.

    À chaque fois que Robert entend un bruit étrange dans sa maison la nuit, il se rassure en sifflotant.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more