[สำนวน] ALL'S FAIR IN LOVE AND WAR. - เรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านสุภาษิต "ทุกอย่างยุติธรรมเมื่ออยู่ในเรื่องรักและสงคราม

All's fair in love and war.

All's fair in love and war.

/ɔlz fɛr ɪn lʌv ənd wɔr/

ทุกอย่างยุติธรรมในเรื่องรักและสงคราม

คำว่า "All's fair in love and war" แสดงถึงความคิดที่ว่าในสถานการณ์ของการแข่งขันในความรักหรือในสงคราม กฎหมายหรือจริยธรรมปกติบางอย่างอาจไม่ถูกใช้ เพราะการบรรลุเป้าหมายคือสิ่งสำคัญที่สุด

ประโยคตัวอย่าง

  1. She stole his boyfriend, but all's fair in love and war.

    เธอขโมยแฟนของเขา แต่ในความรักและสงคราม ทุกอย่างย่อมยุติธรรม

  2. They spied on each other's companies; all's fair in love and war.

    พวกเขาแอบสืบข้อมูลของบริษัทกันและกัน ในความรักและสงคราม ทุกอย่างย่อมยุติธรรม

  3. He used some sneaky tactics to win her heart, because all's fair in love and war.

    เขาใช้กลอุบายในการชนะใจเธอเพราะในความรักและสงคราม ทุกอย่างย่อมยุติธรรม

เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน