Pay the piper.
/peɪ ðə ˈpaɪpər/
Pay the piper.
/peɪ ðə ˈpaɪpər/
Pay the piper" เป็นการพูดถึงการรับผิดชอบหรือแก้ไขผลจากการกระทำของตนเอง มักใช้เมื่อถึงเวลาที่ต้องแก้ไขหรือชดใช้สำหรับสิ่งที่ได้ทำไปแล้ว มันเป็นการเตือนใจว่าทุกการกระทำมักมีผลที่ตามมา เช่น "After ignoring the regulations, the company had to pay the piper when they were fined heavily.
Eventually, he had to pay the piper for his reckless spending.
ในที่สุดเขาก็ต้องรับผิดชอบต่อจ่ายสำหรับการใช้จ่ายอย่างไม่ระวัง
ng.
ถ้าคุณข้ามทำงานตอนนี้ คุณจะต้องรับผิดชอบในอนาคต
ɪf ju skɪp ˈduɪŋ ðə wɜrk naʊ, jul hæv tu peɪ ðə ˈpaɪpər ˈleɪtər.
สักวันคุณจะต้องจ่ายสิ่งที่คุณทำไป