[Expressão Idiomática] PAY THE PIPER. - Entendendo Expressões: Lidar com as Consequências

Pay the piper.

Pay the piper.

/peɪ ðə ˈpaɪpər/

Assumir as consequências.

A expressão 'Pay the piper' refere-se a enfrentar as consequências de suas próprias ações. Imagine que você contrata um músico para tocar em uma festa e, após o evento, terá de pagar pelo serviço prestado. Metaforicamente, se você se envolveu em alguma ação, seja ela boa ou má, eventualmente chegará o momento de 'pagar o músico', ou seja, lidar com os resultados do que foi feito. É uma lembrança de que nossas escolhas e atos sempre têm resultados, às vezes exigindo que enfrentemos as consequências, sejam elas positivas ou negativas.

Frases de Exemplo

  1. Eventually, he had to pay the piper for his reckless spending.

    Eventualmente, ele teve que enfrentar as consequências de seus gastos irresponsáveis.

  2. ng.

    Se você pular o trabalho agora, terá que enfrentar as consequências mais tarde.

  3. ɪf ju skɪp ˈduɪŋ ðə wɜrk naʊ, jul hæv tu peɪ ðə ˈpaɪpər ˈleɪtər.

    Após anos de evitar o problema, ele finalmente teve que enfrentar as consequências de suas ações.

Compartilhar
O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em
Vídeo Recomendado
more