Pay the piper.
/peɪ ðə ˈpaɪpər/

Pay the piper.
/peɪ ðə ˈpaɪpər/
Pay the piper" là một thành ngữ nói về việc phải chịu trách nhiệm hoặc trả giá cho hành động của mình. Thành ngữ này thường được dùng trong bối cảnh một người phải đối mặt với hậu quả của những quyết định sai lầm hoặc hành động mà họ đã thực hiện trước đó.
Eventually, he had to pay the piper for his reckless spending.
Cuối cùng, anh ấy phải chịu hậu quả vì việc chi tiêu tùy tiện của mình.
ng.
Nếu bạn bỏ qua công việc bây giờ, bạn sẽ phải chịu hậu quả sau này.
ɪf ju skɪp ˈduɪŋ ðə wɜrk naʊ, jul hæv tu peɪ ðə ˈpaɪpər ˈleɪtər.
Lái xe khi say rượu có thể làm bạn phải đối mặt với hậu quả lớn sau này.
Cụm từ 'Elbow grease' chỉ việc dùng sức lực để làm việc gì đó rất chăm chỉ. Không có liên quan gì tới mỡ hay khuỷu tay thực sự, nhé! Ví dụ, khi sàn nhà bẩn, bạn phải dùng⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'As right as rain' được dùng để mô tả tình trạng vô cùng tốt và ổn định. Đây là lời nhận xét tích cực, thường được sử dụng khi mọi thứ trở lại bình thường sau khoảng thời⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Khi ai đó nói 'You're pulling my leg', họ không có nghġa là bạn đang kéo chân của họ thật sự đâu nhé! Thực chất, đây là cách nói mang ý đùa cợt hoặc nói bạn đang bị lừa m⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Thành ngữ 'When the cat's away, the mice will play' dùng để mô tả tình huống nơi mà khi người có quyền lực hoặc người giám sát không có mặt, những người khác sẽ tự do làm⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Vice versa' là một cụm từ Latinh được sử dụng để chỉ tình huống hoặc mô tả mà hai yếu tố đổi chỗ cho nhau hoặc ngược lại với nhau. Nó thường được dùng trong giao tiếp để⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Up and at 'em' là một cách nói năng động, thường được sử dụng để khuyến khích mọi người bắt đầu ngày mới một cách hăng hái và tích cực. Thành ngữ này thường được dùng để⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Thành ngữ 'The early bird gets the worm' nhấn mạnh lợi ích của việc dậy sớm và làm việc chăm chỉ. Đây là lời khuyên cho những ai muốn thành công trong công việc hoặc học ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Thành ngữ 'Quiet as a mouse' mô tả một người hoặc một không gian yên tĩnh đến nỗi bạn không thể nghe thấy tiếng động nào. Nó thường được dùng để miêu tả sự yên lặng đặc b⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Never say die' là một thành ngữ dùng để động viên mọi người không được bỏ cuộc, dù trong bất kỳ hoàn cảnh nào. Nó truyền đạt ý nghĩa rằng, dù khó khăn đến mấy, chúng ta ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Thành ngữ 'Look before you leap' sử dụng hình ảnh một người nhìn xung quanh trước khi nhảy để nhấn mạnh tầm quan trọng của việc suy nghĩ kỹ càng trước khi hành động. Đây ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Hold your tongue' được sử dụng để khuyên mọi người nên giữ im lặng hoặc không nói gì để tránh gây rắc rối hoặc xúc phạm người khác. Trong giao tiếp hàng ngày, khi⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Idiom 'Don't bite the hand that feeds you' được dùng để nhắc nhở ai đó không nên đối xử tốt đẹp với những người đã hỗ trợ hoặc giúp đỡ họ. Giống như khi bạn có một người ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Cross that bridge when you come to it' được dùng để chỉ việc không lo lắng trước về một vấn đề cho đến khi bạn thực sự phải đối mặt với nó. Giống như khi bạn lo ngại về ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'X out of your plans' là biểu thức nói bạn quyết định không tiếp tục theo đuổi kế hoạch hoặc ý tưởng nào đó. Giống như khi bạn lên kế hoạch đi nghỉ cuối tuần nhưng dự báo⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Vent your frustrations' là khi bạn cần trút bầu tâm sự hoặc bày tỏ những cảm xúc tiêu cực ra bên ngoài thay vì giữ chúng trong lòng. Giống như khi bạn có một ngày làm vi⋯ Đọc bài viết đầy đủ