Wedge in.Wedge in.

[สำนวน] WEDGE IN. - เรียนรู้คำแสลงอังกฤษแบบง่ายๆสไตล์ไทย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Wedge in.

คำว่า 'Wedge in' หมายถึงการแทรกหรือสอดเข้าไปในที่แคบๆ หรือบีบเข้าไปในพื้นที่ที่จำกัด มักใช้กับสถานการณ์ที่คนหรือวัตถุถูกบังคับให้เข้าไปอยู่ในพื้นที่ที่มีการจำกัด เช่นการใ⋯ อ่านบทความเต็ม

Weather a storm.Weather a storm.

[สำนวน] WEATHER A STORM. - เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ: ฝ่าฟันพายุอย่างแข็งแกร่ง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Weather a storm.

สำนวน 'Weather a storm' ใช้เพื่ออธิบายการผ่านพ้นความยากลำบากหรือวิกฤตไปได้อย่างแข็งแกร่ง มักใช้ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก เช่น วิกฤตการเงิน, ความขัดแย้งในที่ทำงาน, หรือปัญหาใ⋯ อ่านบทความเต็ม

Watch like a hawk.Watch like a hawk.

[สำนวน] WATCH LIKE A HAWK. - เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ: จับตาดูอย่างแม่เหล็ก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Watch like a hawk.

สำนวน 'Watch like a hawk' ใช้เพื่ออธิบายการจ้องมองอย่างเข้มงวดและไม่ยอมให้พลาดสิ่งใด มักใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการความระมัดระวังสูงหรือต้องดูแลคอยอย่างใกล้ชิด เช่น ในการดูแ⋯ อ่านบทความเต็ม

Walk on air.Walk on air.

[สำนวน] WALK ON AIR. - เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ: เดินอยู่บนอากาศ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Walk on air.

สำนวน 'Walk on air' ใช้เพื่อแสดงความรู้สึกที่มีความสุขและเบิกบานอย่างยิ่ง เหมือนกับว่าคุณกำลังเดินอยู่บนอากาศโดยไม่มีอะไรมากั้น, ซึ่งมักใช้ในสถานการณ์ที่เกิดจากการได้รับข⋯ อ่านบทความเต็ม

Up for grabs.Up for grabs.

[สำนวน] UP FOR GRABS. - เรียนรู้คำว่าแจกจ่ายฟรีในสไตล์อังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Up for grabs.

วลี 'Up for grabs' ป็นการบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งพร้อมที่จะถูกครอบครองหรือได้รับโดยผู้ที่แสดงความสนใจและเข้ามาชิงชัย เหมาะกับสถานการณ์ที่มีสิ่งของหรือโอกาสนั้นเปิดกว้างสำหรั⋯ อ่านบทความเต็ม

Up and about.Up and about.

[สำนวน] UP AND ABOUT. - แสดงความหมายของการกลับมาใช้ชีวิตปกติ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Up and about.

เมื่อพูดถึง 'Up and about' นั้นหมายรวมถึงการที่คนที่กำลังป่วยหรือได้รับบาดเจ็บกลับมามีชีวิตชีวาและสามารถทำกิจวัตรประจำวันได้เหมือนเดิม เช่น หลังจากการผ่าตัด คน ๆ นั้นสามา⋯ อ่านบทความเต็ม

Under the counter.Under the counter.

[สำนวน] UNDER THE COUNTER. - เรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านวลีบอกเหตุการณ์ลับๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Under the counter.

วลี 'Under the counter' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่สิ่งของถูกขายหรือแจกอย่างไม่เปิดเผยหรือผิดกฎหมาย มันมักใช้ในบริบทที่การแลกเปลี่ยนเกิดขึ้นอย่างสับเปลี่ยนมือใต้โต๊ะหรือทำ⋯ อ่านบทความเต็ม

Twist of fate.Twist of fate.

[สำนวน] TWIST OF FATE. - เรียนรู้เหตุผลที่เปลี่ยนชีวิต จากเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Twist of fate.

วลี 'Twist of fate' อธิบายถึงการเกิดเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดซึ่งส่งผลใหญ่หลวงต่อชีวิตหรือสถานการณ์ของบุคคลหนึ่ง มักใช้ในบริบทที่เหตุผลที่เกิดขึ้นมีการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญและไ⋯ อ่านบทความเต็ม

Turn over a new leaf.Turn over a new leaf.

[สำนวน] TURN OVER A NEW LEAF. - บทเรียนการเปลี่ยนแปลงตัวเอง สู่ชีวิตที่ดีขึ้น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Turn over a new leaf.

วลี 'Turn over a new leaf' หมายถึยุคใหม่ในชีวิต โดยทิ้งนิสัยเดิมๆ และเริ่มต้นใหม่ด้วยพฤติกรรมที่ดีขึ้น มักใช้เมื่อบุคคลต้องการเปลี่ยนแปลงตัวเองอย่างจริงจัง เช่น หลังจากผ่⋯ อ่านบทความเต็ม

Try hand at.Try hand at.

[สำนวน] TRY HAND AT. - เริ่มต้นลองทำบางสิ่ง หาประสบการณ์ใหม่

สำนวนภาษาอังกฤษ
Try hand at.

วลี 'Try hand at' ใช้เมื่อบุคคลต้องการลองทำกิจกรรมใหม่ๆ หรือคว้าโอกาสในการทดลองทำบางสิ่งที่พวกเขาอาจไม่คุ้นเคยมาก่อน มันสอดคล้องกับการขยายขอบเขตความสามารถหรือความสนใจของต⋯ อ่านบทความเต็ม

Touch and go.Touch and go.

[สำนวน] TOUCH AND GO. - ความไม่แน่นอนส่อเค้าผลกระทบต่อการตัดสินใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Touch and go.

'Touch and go' หมายถึงสถานการณ์หรือความยากลำบากที่เต็มไปด้วยความไม่แน่นอน มักทำให้คนรู้สึกกังวลเพราะไม่แน่ใจว่าผลลัพธ์จะออกมาอย่างไร ต้องใช้ความระมัดระวังอย่างมาก⋯ อ่านบทความเต็ม

Top it off.Top it off.

[สำนวน] TOP IT OFF. - การเติมเต็มที่สำคัญสำหรับชีวิตประจำวัน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Top it off.

สำนวน 'Top it off' หมายถึงการบริบูรณ์หรือเสริมสิ่งที่ดีอยู่แล้วให้ดียิ่งขึ้น วลีนี้ใช้ในหลายสถานการณ์ เช่น การเสริมเครื่องปรุงในอาหาร หรือการสรุปประเด็นที่ดีเยี่ยมด้วยจุด⋯ อ่านบทความเต็ม

Toot own horn.Toot own horn.

[สำนวน] TOOT OWN HORN. - ผลกระทบจากการโอ้อวดความสำเร็จของตนเอง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Toot own horn.

'Toot own horn' ใช้เมื่อคนเราโอ้อวดหรือแสดงความภาคภูมิใจในผลงานหรือความสำเร็จของตนเองอย่างมากเกินไป ทำให้บางครั้งอาจดูไม่ถ่อมตนและสร้างความรำคาญให้กับผู้อื่น⋯ อ่านบทความเต็ม

Tighten the screws.Tighten the screws.

[สำนวน] TIGHTEN THE SCREWS. - วิธีการเพิ่มความกดดันในสถานการณ์ต่างๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Tighten the screws.

วลี 'Tighten the screws' ใช้เพื่ออธิบายการเพิ่มความกดดันหรือการบีบบังคับให้ต่อตัวบุคคลหรือกลุ่ม เพื่อให้พวกเขาทำตามความต้องการหรือเป้าหมายที่กำหนด มันเปรียบเสมือนกับการขั⋯ อ่านบทความเต็ม

Throw the book at someone.Throw the book at someone.

[สำนวน] THROW THE BOOK AT SOMEONE. - การลงโทษอย่างหนักมีผลอย่างไรต่อคนเรา

สำนวนภาษาอังกฤษ
Throw the book at someone.

วลี 'Throw the book at someone' หมายถึงการลงโทษบุคคลอย่างหนักหน่วง โดยที่ไม่มีการปรานี หรือใช้บทลงโทษที่เข้มงวดที่สุดที่มีให้ใช้กับการกระทำผิดนั้นๆ วลีนี้มักใช้ในบริบททาง⋯ อ่านบทความเต็ม

more