Drop like flies.Drop like flies.

[สำนวน] DROP LIKE FLIES. - คำสอนภาษาอังกฤษ เรียนรู้สำนวนแบบฮาๆ ที่คุณจะต้องชอบ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Drop like flies.

Drop like flies" ใช้เมื่อกล่าวถึงสถานการณ์ที่ผู้คนป่วยหรือตายในจำนวนมากและรวดเร็ว เหมือนกับแมลงวันที่ตายเป็นแถวๆ สำนวนนี้มักใช้อย่างเหมาะสมในสถานการณ์ร้ายแรงหรือบ่อยครั้ง⋯ อ่านบทความเต็ม

Don't hold breath.Don't hold breath.

[สำนวน] DON'T HOLD BREATH. - คําแนะนําเกี่ยวกับสำนวนภาษาอังกฤษที่ทำให้คุณอย่าคอยหวังอย่างเพ้อเจ้อ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Don't hold breath.

Don't hold your breath" หมายถึงอย่าคาดหวังว่าสิ่งที่ไม่น่าจะเกิดขึ้นหรือต้องรอนานจะเกิดขึ้นโดยเร็ว เปรียบเสมือนการบอกให้คุณอย่าหายใจรออย่างจดจ่อมากนัก เพราะอาจจะทำให้คุณผ⋯ อ่านบทความเต็ม

Do a double take.Do a double take.

[สำนวน] DO A DOUBLE TAKE. - เรียนรู้ภาษาอังกฤษแบบง่ายๆ กับสำนวนที่ทำให้คุณต้องมองซ้ำ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Do a double take.

Do a double take" เป็นสำนวนที่ใช้เมื่อคนเราต้องมองอะไรบางอย่างซ้ำเพราะรู้สึกประหลาดใจหรือไม่เชื่อสายตาตัวเองในตอนแรก เหมือนกับว่าคุณกำลังเดินอยู่แล้วเห็นเพื่อนที่คิดว่าอย⋯ อ่านบทความเต็ม

Dish dirt.Dish dirt.

[สำนวน] DISH DIRT. - เรียนรู้ประเด็นแห่งการพูดจาโดยไม่มีมารยาท

สำนวนภาษาอังกฤษ
Dish dirt.

Dish dirt" ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งพูดถึงเรื่องลับหรือส่วนตัวของคนอื่นอย่างไม่เหมาะสมหรือในทางที่ทำให้คนนั้นเสียชื่อเสียง ใช้บ่งบอกถึงการกระจายข่าวลือหรือเรื่องไม่ดีเกี่ยวกับคน⋯ อ่านบทความเต็ม

Cut the mustard.Cut the mustard.

[สำนวน] CUT THE MUSTARD. - เรียนรู้จัดการความคาดหวังกับมาตรฐานที่สูง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Cut the mustard.

Cut the mustard" หมายถึงการทำอะไรบางอย่างให้ถึงมาตรฐานหรือศักยภาพที่ต้องการ ใช้เมื่อต้องการบอกว่ามีคนหรือสิ่งบางอย่างสามารถตอบสนองความคาดหวังหรือทำตามที่จำเป็นได้⋯ อ่านบทความเต็ม

Cool as a cucumber.Cool as a cucumber.

[สำนวน] COOL AS A CUCUMBER. - เรียนรู้ที่จะรักษาความสงบเสมือนแตงโม

สำนวนภาษาอังกฤษ
Cool as a cucumber.

Cool as a cucumber" ใช้เพื่อบอกว่าบุคคลหนึ่งมีความสงบหรือรักษาอารมณ์ได้ดีในสถานการณ์ที่เครียดหรือท้าทาย ตัวอย่างเช่น ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม บุคคลนั้นยังคงเก็บอารมณ์ร่ม⋯ อ่านบทความเต็ม

Cook the books.Cook the books.

[สำนวน] COOK THE BOOKS. - คำอธิบายการทุจริตในการจัดการบัญชี

สำนวนภาษาอังกฤษ
Cook the books.

Cook the books" หมายถึงการทุจริตในการเงินหรือการบัญชีโดยการแก้ไขตัวเลขเพื่อให้ธุรกิจดูดีขึ้น ใช้เพื่ออธิบายการกระทำที่ทุจริตเกี่ยวกับการเงินขององค์กร⋯ อ่านบทความเต็ม

Clutch at straws.Clutch at straws.

[สำนวน] CLUTCH AT STRAWS. - เรียนรู้วิธีการอย่าหยิบยกเรื่องไม่สำคัญ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Clutch at straws.

Clutch at straws" ใช้เมื่อบุคคลพยายามหาโอกาสรอดในสถานการณ์ที่ไม่มีทางเลือกมากนัก โดยหยิบเรื่องเล็กน้อยมาเป็นตัวช่วย มักใช้ในสถานการณ์ที่ถึงทางตัน⋯ อ่านบทความเต็ม

Climb the wall.Climb the wall.

[สำนวน] CLIMB THE WALL. - วิธีรับมือกับความเครียดเมื่อมันมาเยือน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Climb the wall.

Climb the wall" ใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกเครียดหรือกระสับกระส่ายอย่างมาก โดยเปรียบเหมือนกับบุคคลที่กำลังพยายามปีนกำแพงหนีจากสถานการณ์หรือความรู้สึกที่ไม่พึงประสงค์⋯ อ่านบทความเต็ม

Change horses in midstream.Change horses in midstream.

[สำนวน] CHANGE HORSES IN MIDSTREAM. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษเพื่อการตัดสินใจที่ดีขึ้น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Change horses in midstream.

Change horses in midstream" มีความหมายว่าการเปลี่ยนแผนหรือเปลี่ยนวิธีการทำสิ่งต่างๆ ในระหว่างที่กำลังดำเนินการอยู่ มักใช้เพื่อแสดงความไม่แน่นอนหรือความเสี่ยงในการเปลี่ยนแ⋯ อ่านบทความเต็ม

Catch some Zs.Catch some Zs.

[สำนวน] CATCH SOME ZS. - เทคนิคง่ายๆ ในการหาเวลาพักผ่อน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Catch some Zs.

Catch some Zs" เป็นสำนวนที่ใช้เมื่อต้องการบอกว่ากำลังจะนอนหรือต้องการนอนหลับพักผ่อน ตัว "Z" ในสำนวนนี้มาจากการเขียนคำว่า "Zzz" ที่ใช้แทนเสียงหลับของคนในหนังสือการ์ตูน⋯ อ่านบทความเต็ม

By the skin of teeth.By the skin of teeth.

[สำนวน] BY THE SKIN OF TEETH. - คำศัพท์ที่มาพร้อมกับเรื่องราวปาฏิหาริย์

สำนวนภาษาอังกฤษ
By the skin of teeth.

สำนวน "By the skin of teeth" หมายถึงการรอดพ้นจากสถานการณ์หรือความยากลำบากได้แค่เพียงเส้นผม ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลมีโอกาสรอดน้อยมาก แต่สุดท้ายก็สามารถผ่านพ้นไปได้⋯ อ่านบทความเต็ม

Burn the candle at both ends.Burn the candle at both ends.

[สำนวน] BURN THE CANDLE AT BOTH ENDS. - เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการทำงานหนัก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Burn the candle at both ends.

สำนวน "Burn the candle at both ends" ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่บุคคลหนึ่งทำงานหนักเกินไป โดยมักจะทำงานตั้งแต่เช้าจรดค่ำ ทำให้เหนื่อยล้าและกระทบต่อสุขภาพ เปรียบเสมือนการจุ⋯ อ่านบทความเต็ม

Break even.Break even.

[สำนวน] BREAK EVEN. - เทคนิคเพื่อเรียนรู้การ "มีกำไรแค่เท่าทุน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Break even.

คำว่า "Break even" หมายถึงสถานะทางการเงินที่รายได้เท่ากับค่าใช้จ่าย จึงไม่ส่งผลกำไรหรือขาดทุนมากจากกิจกรรมนั้น ตัวอย่างเช่น หากคุณลงทุนในการเริ่มต้นธุรกิจและท้ายที่สุดคุณ⋯ อ่านบทความเต็ม

Bite the dust.Bite the dust.

[สำนวน] BITE THE DUST. - เรียนรู้คำว่า "ล้มเหลว" ในบริบทของความพยายาม

สำนวนภาษาอังกฤษ
Bite the dust.

Bite the dust" หมายถึงการล้มเหลวหรือตาย ในบริบทสมัยใหม่ มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีคนหรือสิ่งของถึงจุดจบหรือล้มเหลวอย่างเด็ดขาด ตัวอย่างเช่น หากโครงการธุรกิจไม่ประสบค⋯ อ่านบทความเต็ม

more