Step up your game.Step up your game.

[สำนวน] STEP UP YOUR GAME. - เคล็ดลับเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในทุกสิ่งที่ทำ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Step up your game.

'Step up your game' หมายถึงการพยายามทำดีขธรึกี้prüceru, मफvc yet üuįa เมื่อต้องการแสดงออกว่าต้องการปรับปรุงหรือทำงานให้ดียิ่งขึ้นในกิจกรรมหรืองานใดงานหนึ่ง ใช้เมื่อคุณต้⋯ อ่านบทความเต็ม

The ball is in your court.The ball is in your court.

[สำนวน] THE BALL IS IN YOUR COURT. - บอลอยู่ที่คุณแล้ว จะเล่นยังไงต่อไป?

สำนวนภาษาอังกฤษ
The ball is in your court.

'The ball is in your court' วลีนี้ใช้เมื่อต้องการบ่งบอกว่าตอนนี้โอกาสหรือความรับผิดชอบอยู่ที่คุณแล้ว คุณจะตัดสินใจหรือจัดการกับสถานการณ์นั้นๆ ได้อย่างไร มาจากการเล่นเทนน⋯ อ่านบทความเต็ม

Bite your tongue.Bite your tongue.

[สำนวน] BITE YOUR TONGUE. - เมื่อความเงียบคือสิ่งที่ดีที่สุด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Bite your tongue.

'Bite your tongue' หมายถึงการกลั้นไม่พูดอะไรออกไป เพื่อหลีกเลี่ยงการก่อให้เกิดปัญหาร้ายแรงหรือไม่ต้องการทำให้สถานการณ์แย่ลง ทำให้เหตุการณ์สงบลง เหมือนเมื่อต้องการพูดแต่ต⋯ อ่านบทความเต็ม

Dog-eat-dog.Dog-eat-dog.

[สำนวน] DOG-EAT-DOG. - เมื่อโลกทำงานเป็นศึกชิงดีชิงเด่น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Dog-eat-dog.

วลี 'Dog-eat-dog' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่การแข่งขันระหว่างบุคคลหรือกลุ่มสูงมาก ทุกคนพยายามดิ้นรนเพื่อความอยู่รอดหรือสำเร็จในสิ่งที่ทำ มาจากภาพจำของสุนัขที่กำลังต่อสู้ก⋯ อ่านบทความเต็ม

Fly on the wall.Fly on the wall.

[สำนวน] FLY ON THE WALL. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษโดยไม่ต้องเป็นจุดสนใจ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Fly on the wall.

สำนวน 'Fly on the wall' ใช้เมื่อผู้พูดอยากจะเป็นสักขีพยานหรือสังเกตเหตุการณ์ต่างๆ โดยไม่ต้องเข้าไปเกี่ยวข้องหรือสร้างผลกระทบใดๆ คล้ายกับว่าคุณเป็นแมลงวันติดอยู่บนผนังและด⋯ อ่านบทความเต็ม

Go down a storm.Go down a storm.

[สำนวน] GO DOWN A STORM. - พูดให้ทุกคนชื่นชอบด้วยสำนวนนี้

สำนวนภาษาอังกฤษ
Go down a storm.

สำนวน 'Go down a storm' ใช้เมื่ออธิบายสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่เกิดขึ้นและได้รับความนิยมหรือประสบความสำเร็จอย่างมากในกลุ่มคน ตัวอย่างเช่นการแสดงที่ทำให้ผู้ชมประทับใจหรือสินค้าที⋯ อ่านบทความเต็ม

Hang your hat.Hang your hat.

[สำนวน] HANG YOUR HAT. - อยู่ที่ไหนสบายใจใช้สำนวนนี้ได้เลย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Hang your hat.

สำนวน 'Hang your hat' ใช้ในการบอกว่าตนเองมีที่อยู่หรือที่ที่สามารถเรียกว่าบ้านได้ มันมักจะใช้ในสถานการณ์ที่คุณตั้งใจจะใช้ชีวิตหรือทำงานในสถานที่นั้นๆ เป็นเวลานาน⋯ อ่านบทความเต็ม

It's a no-go.It's a no-go.

[สำนวน] IT'S A NO-GO. - คำเตือนเมื่อสิ่งต่างๆไม่เป็นไปตามแผน

สำนวนภาษาอังกฤษ
It's a no-go.

สำนวน 'It's a no-go' ใช้เพื่อบ่งบอกว่าแผนการหรือโครงการนั้นไม่สามารถดำเนินต่อไปได้ มักใช้ในสถานการณ์ที่ความคิดหรือข้อเสนอถูกปฏิเสธหรือไม่ได้รับการอนุมัติเพราะมีปัญหาบางอย⋯ อ่านบทความเต็ม

Keep your ear to the ground.Keep your ear to the ground.

[สำนวน] KEEP YOUR EAR TO THE GROUND. - รับฟังข้อมูลรอบตัวด้วยวิธีนี้

สำนวนภาษาอังกฤษ
Keep your ear to the ground.

สำนวน 'Keep your ear to the ground' หมายถึงการตระหนักและรับฟังข่าวสารหรือข้อมูลจากหลายๆ ทิศทางเพื่อการตัดสินใจหรือจัดการกับปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้ทั้งในด้านการทำงานหรือชีว⋯ อ่านบทความเต็ม

Needle in a haystack.Needle in a haystack.

[สำนวน] NEEDLE IN A HAYSTACK. - ค้นหาดั่งหาเข็มในมุ้งได้ด้วยสำนวนนี้

สำนวนภาษาอังกฤษ
Needle in a haystack.

'Needle in a haystack' เปรียบเหมือนกับการพยายามหาสิ่งที่เล็กจิ๋วและยากที่จะหาพบในสถานที่ที่กว้างใหญ่หรือว่ามีสิ่งของมากมายเกะกะปกคลุม ใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่การหาอะไรบ⋯ อ่านบทความเต็ม

Open Pandora’s box.Open Pandora’s box.

[สำนวน] OPEN PANDORA’S BOX. - เตือนภัยเมื่อสถานการณ์ทวีความรุนแรง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Open Pandora’s box.

สำนวน 'Open Pandora’s box' ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งเริ่มต้นการกระทำที่ทำให้เกิดปัญหาต่างๆ นานาที่คาดไม่ถึงและยากต่อการแก้ไข มันมาจากเรื่องราวในตำนานกรีกที่ว่า Pandora เปิดกล่อง⋯ อ่านบทความเต็ม

Put your thinking cap on.Put your thinking cap on.

[สำนวน] PUT YOUR THINKING CAP ON. - เปิดโหมดคิดสร้างสรรค์ด้วยสำนวนนี้

สำนวนภาษาอังกฤษ
Put your thinking cap on.

สำนวน 'Put your thinking cap on' หมายถึงการเริ่มต้นคิดอย่างจริงจังเพื่อแก้ไขปัญหาหรือหาแนวทางใหม่ๆ มันมาจากภาพลักษณ์ในอดีตที่ผู้คนสวมหมวกเมื่อพวกเขาจำเป็นต้องทำงานหนักหรื⋯ อ่านบทความเต็ม

Raise the roof.Raise the roof.

[สำนวน] RAISE THE ROOF. - เรียนรู้วลีเด็ดภาษาอังกฤษที่จะทำให้การเฉลิมฉลองของคุณมีชีวิตชีวา

สำนวนภาษาอังกฤษ
Raise the roof.

วลี 'Raise the roof' ใช้เมื่อคนเราต้องการแสดงออกถึงการสร้างบรรยากาศให้สนุกสนานหรือมีความสุขจนถึงขีดสุด คล้ายกับการทำให้หลังคาบ้านพังด้วยเสียงหัวเราะและความสนุกราวกับว่ากำ⋯ อ่านบทความเต็ม

Take the heat.Take the heat.

[สำนวน] TAKE THE HEAT. - ฝึกหัดภาษาอังกฤษกับวลีที่ใช้ในช่วงเวลาท้าทาย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Take the heat.

'Take the heat' เป็นวลีที่บ่งบอกถึงการรับมือหรือทนต่อความกดดันในสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือถูกตำหนิ มันสื่อถึงความสามารถในการยืนหยัดและรับผิดชอบในช่วงเวลาที่ทุกข์ยาก เหมือนก⋯ อ่านบทความเต็ม

Underestimate at your peril.Underestimate at your peril.

[สำนวน] UNDERESTIMATE AT YOUR PERIL. - คำเตือนภาษาอังกฤษสำหรับการประเมินคนไม่ถูกต้อง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Underestimate at your peril.

วลี 'Underestimate at your peril' ใช้เพื่อเตือนว่าการประเมินค่าคนหรือสถานการณ์ต่ำเกินไปอาจนำมาซึ่งผลเสียหรืออันตรายที่ไม่คาดคิด เหมือนเป็นการบอกว่าคุณอาจจะพลาดหากคิดว่าสิ⋯ อ่านบทความเต็ม

more