[Thành ngữ] STRIKE WHILE THE IRON IS HOT. - Học Tiếng Anh: Tận Dụng Cơ Hội Vàng

Strike while the iron is hot.

Strike while the iron is hot.

/straɪk waɪl ðə ˈaɪərn ɪz hɒt/

Hành động ngay khi có cơ hội.

Cụm từ "Strike while the iron is hot" được dùng để nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hành động ngay lập tức khi có cơ hội. Nó bắt nguồn từ nghề rèn sắt, nơi người thợ cần phải đập sắt khi nó còn nóng để hình thành được hình dạng mong muốn. Trong cuộc sống hàng ngày, cụm từ này khuyến khích chúng ta không chần chừ khi cơ hội đến.

Câu ví dụ

  1. He struck while the iron was hot and invested in the stock just before it skyrocketed.

    Anh ấy đã chớp lấy cơ hội và đầu tư vào cổ phiếu ngay trước khi nó tăng mạnh.

  2. To succeed, you need to strike while the iron is hot and seize opportunities when they come.

    Để thành công, bạn cần chớp lấy cơ hội và nắm bắt những cơ hội khi chúng đến.

  3. She realized the importance of striking while the iron is hot, making an offer on the house just as the real estate market started to pick up.

    Cô ấy nhận ra tầm quan trọng của việc nắm bắt cơ hội bằng cách đưa ra đề nghị mua nhà khi thị trường bất động sản bắt đầu khởi sắc.

Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng