Close but no cigar.
/kloʊz bʌt noʊ ˈsaɪɡɑr/
Close but no cigar.
/kloʊz bʌt noʊ ˈsaɪɡɑr/
“Close but no cigar”这个成语起源于旧时的集市游戏,游戏获胜者会得到雪茄作为奖品。如果你差一点就能赢,但最终还是输了,就可以用这个成语来形容。它用来表达某人努力接近成功,但最终没有完全达到目标。
He was close but no cigar on landing that job.
他接近于获得那份工作,但最终没有成功。
She guessed the answer, close but no cigar.
她猜出了答案,但不完全正确。
In the talent show, his performance was close but no cigar compared to the winner.
在才艺展示中,他的表现与获胜者相比差强人意。