Fight like cats and dogs.

Fight like cats and dogs.
“Fight like cats and dogs”是形容两个人或两方面剧烈、频繁地争吵,就像猫和狗之间的天敌关系一样。这个习语描绘了不和与冲突的激烈程度。在现实生活中,我们可能会用这个短语来描述经常吵架的兄弟姐妹或竞争对手。尽管这个习语通常有负面含义,但它也可以在某些情况下反映出深刻的关系动态和情感的复杂性。
They fight like cats and dogs over the remote.
他们总是为了抢遥控器吵个不停。
Siblings often fight like cats and dogs but still care for each other.
兄弟姐妹之间经常吵得不可开交,但仍然关心对方。
Since childhood, the two friends fought like cats and dogs over trivial issues.
从童年起,这两位朋友就总是为了琐事争吵不休。
Give the runaround"表示某人在处理问题时故意使对方困惑或徒增麻烦,通常是为了避免直接回答或解决问题。 当你觉得被人推诿或敷衍时,可以用这个习语来表达你的感受。⋯ 阅读全文
Get the ball rolling"是指开始一个活动或进程的意思。 在任何需要启动或激励某事开始的情况下,都可以使用这个习语。 比如,在会议开始时,你可以说让我们"get the ball rolling",⋯ 阅读全文
Get a handle on"意味着开始理解或掌握某事情的方法或原理。比如,面对复杂的问题,在你逐渐理解如何处理它时,就可以说你正在"get a handle on it"。⋯ 阅读全文
Full of hot air"通常用来形容某人说话夸张或者不实在,可以理解为说大话或者吹牛。 当你觉得某人的话不可信或他们在夸大其词时,就可以使用这个习语。⋯ 阅读全文
From the get-go"表示事情从一开始就是如此的含义。 它用来强调从最初阶段就存在的情况或态度。 比如,如果一个项目从开始就进展顺利,你就可以用这个习语来描述这种情况。⋯ 阅读全文
使用"For the long haul"形容有长期承诺或者准备长期坚持某事的情景。 举个例子,如果一个企业计划扩展其业务并准备长期投入,就可以说这家企业是"in it for the long haul"。⋯ 阅读全文
Fly off the handle"意味着突然而且毫无预警地变得非常愤怒。 这个习语来源于斧头头(即刀片部分)突然从柄部脱落,形象地表达了情绪的失控。 使用这个习语可以描述一个人因为小事突⋯ 阅读全文
Flat-out"是指用尽全力,尽最大努力去做某事。 它可以用在任何需要表达全力投入的情境中,比如工作、运动或者其他任何活动。 例如,如果某人在工作中非常投入,你就可以说他在"flat-o⋯ 阅读全文
Fit as a fiddle"这个习语用来形容一个人非常健康,状态很好。 它通常用来强调某人不仅外表健康,还精力充沛。 想象一下,你的一位朋友长时间没生病,经常锻炼,你就可以用这个习语来⋯ 阅读全文
“Feather in cap”意指为个人履历添加的值得自豪的成就。这个成语来源于旧时的习俗,在帽子上插入羽毛以示胜利或地位。例如,获得一个重要奖项或完成一项重大项目,这可以被视为你的“f⋯ 阅读全文
“Fair and square”这个成语用来形容公正且诚实地赢得比赛或达成成就。它强调在没有任何不正当手段的情况下,通过合理的方式取得胜利。无论在体育赛事还是商业交易中,都可以使用这个⋯ 阅读全文
说“Drop a line”时,意味着向某人发送简短的消息或信件。这个成语来自寄信的传统方式,你可以用它来提醒朋友给你寄封信或发条信息。例如,在长时间未见老友时,你可以说“drop me a li⋯ 阅读全文
“Dressed to the nines”是说某人穿着非常讲究或时髦。这个成语可能起源于19世纪的短语“to the nines”(达到极致)。用在任何需要穿得漂亮的场合,如参加重要社交活动或正式宴会时,你⋯ 阅读全文
“Cut to the bone”用来描述非常严厉或深入的削减,通常是预算或成本。这个成语来自字面意思的削减到骨头,突显削减的程度非常深。在经济压力大时,公司可能需要“cut to the bone”来保⋯ 阅读全文
在说“Cut some slack”时,意味着请求别人对某人或某事宽容一些。这可以是因为对方有难处或是面临压力。例如,在同事递交的项目延期时,你可以建议领导给他“cut some slack”,即不要过⋯ 阅读全文