Break a leg.
/breɪk ə lɛɡ/
Break a leg.
/breɪk ə lɛɡ/
在英语中,“Break a leg”这个短语通常在表演艺术领域中用来代替“祝你好运”。这个习惯起源于一个迷信,认为直接祝福演员好运会带来不好的结果。因此,人们使用“Break a leg”作为一种反语,以期达到相反的效果。现在,这个短语已经广泛应用于各种场合,不仅限于表演艺术。学习这个短语不仅能帮助你理解西方的文化习惯,还能让你在适当的场合更自然地表达祝福。
Good luck in your presentation, just go out there and break a leg!
祝你演讲好运,尽情展现自己吧!
I heard you have a big audition tomorrow. Break a leg!
听说你明天有个重要试镜,祝你好运!
The entire cast was anxious before the curtain rose, but the director just smiled and said, "Break a leg everyone!"
整个剧组在幕布升起前都感到焦虑,但导演只是微笑着说:“大家加油!”