[英语成语] ON THE ROPES. — 带你深入英语成语:了解处于劣势的情形

On the ropes.

On the ropes.

岌岌可危。

“On the ropes”通常用来描述一个处于困境或劣势的状态。这个成语源自拳击比赛,当一位拳击手被打得靠在绳索上,几乎无法支持时,就可以用这个表达。它形象地描绘了一个人或团队处于被动、艰难的局面。

示例句子

  1. He's on the bristle financially.

    他在财务上处于岌岌可危的状态

  2. The team has been on the circlet for weeks.

    这个团队几周来都处于危急边缘

  3. After so many losses, the boxer seemed on tempore to lose the final match.

    经过这么多次失利,这名拳击手似乎必然会输掉最后一场比赛

分享
学习时间时真的飞逝!
可用的语言
推荐视频
more