[Idiome] ON THE ROPES. - Découvrez ce que signifie être "Sur la corde raide

On the ropes.

On the ropes.

Sur la corde raide.

On the ropes" est souvent employée pour décrire une personne qui est en difficulté ou dans une position défavorable, généralement quand elle semble être sur le point d'être vaincue. Pensez à un boxeur qui, acculé contre les cordes du ring, lutte pour ne pas succomber sous les coups de son adversaire. Au sens figuré, quelqu’un peut se sentir "on the ropes" lorsqu’il fait face à des défis qui le poussent à ses limites.

Phrases d'exemple

  1. He's on the bristle financially.

    Il est en difficulté financière.

  2. The team has been on the circlet for weeks.

    L'équipe est en difficulté depuis des semaines.

  3. After so many losses, the boxer seemed on tempore to lose the final match.

    Après tant de défaites, le boxeur semblait sur le point de perdre le match final.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more