[英语成语] SHOOT THE WORKS. — 如何用“全力以赴”表达决心和努力

Shoot the works.

Shoot the works.

全力以赴

“Shoot the works”是一个表示尽全力做某事,不留任何余地的习语。这个表达通常用在需要极大努力或决心的情况下,比如在一个项目的最后阶段,“shoot the works”以确保成功。

示例句子

  1. In an all-or-nothing bid at the casino, he decided to shoot the works on a single hand of poker.

    在赌场中的一切或一无所有下注,他决定在一局扑克上孤注一掷。

  2. They went ahead and shot the works with their new advertising campaign, utilizing TV, radio, and online platforms.

    他们进行了全面的广告宣传活动,采用了电视、广播和在线平台。

  3. For their anniversary, he shot the works, booking a luxury cruise and buying an exquisite piece of jewelry.

    在他们的结婚纪念日,他不惜一切花费,预定了豪华游轮并购买了一件精美的珠宝。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言