On thin ice.
/ɒn θɪn aɪs/

On thin ice.
/ɒn θɪn aɪs/
这个成语描述的是处在非常危险或不稳定的境地。在中国,我们常用“如履薄冰”来形容在某个问题或情境中需要格外小心。这个成语帮助我们在面对高风险或不确定的情况时,采取谨慎的态度和行动,确保安全和稳定,避免可能的灾难。
You're on thin ice with the boss.
你在老板那里的地位非常不稳固,随时可能会有麻烦。
He's walking on thin ice at work.
他在工作中的表现使他的职位非常危险。
She knew that any more mistakes would mean she was really on thin ice, risking her job.
她知道再犯错可能会丢掉工作,处境非常危险。
使用 'Not have a leg to stand on' 这个短语时,意味着某人在争论或辩论中没有足够的证据或基础来支持他们的立场。这个比喻来自法律术语,指一个案件如果缺乏充分的支持证据就难以成⋯ 阅读全文
'Burning bridges' 这个短语通常用于描述人们通过自己的行为破坏与他人的关系,以至于难以修复。这个习语源自军事战略,指的是故意破坏背后的桥梁来阻止敌人追赶。在日常生活中,比如⋯ 阅读全文
'A wolf in sheep's clothing' 这个短语用来形容那些表面看似无害甚至友好,但实际上却隐藏着恶意或者危险意图的人。这个比喻来自一则寓言故事,其中狼为了接近羊群而穿上羊皮。在现⋯ 阅读全文
'You're on thin ice' 是一个常用的英语习语,用来警告某人他们现在正处于一个非常危险或风险很高的状况。这个短语来自冰上活动,当冰面很薄时,稍有不慎就可能破冰而入,因此,这里⋯ 阅读全文
当英语中出现 'Wait for the other shoe to drop' 这个短语时,通常意味着某人正在预期会发生更多的、通常不好的事情。这个习语来源于美国,描述的是一个人在楼上脱鞋掉到楼下,与之⋯ 阅读全文
'Get down to business' 这个短语用于描述人们结束了闲聊或其他前戏,开始进入正题,处理正事的行为。例如在会议开始后,领导可能会说现在我们要 'Get down to business',意即结束无⋯ 阅读全文
在英语中,当人们说自己 'Feel under the weather' 时,他们其实是在表达自己身体状况不佳或者感觉有点儿生病。这个短语源自航海领域,原意指船员因天气恶劣而疲倦、不适。在日常英语⋯ 阅读全文
这个成语“A stitch in time saves nine”来源于缝纫的情境,意味着如果衣服上有一个小洞,只需要及时缝上一针,就可以避免未来可能需要缝更多的针,从而节省了时间和劳力。在日常生活⋯ 阅读全文
在英语中,“Walk the walk”通常与“talk the talk”一起使用,形成一个常用的短语,“talk the talk and walk the walk”,意指说到做到,言行一致。这个成语强调了不仅要在言语上表达出⋯ 阅读全文
“Under lock and key”是一个用来形容非常安全或被妥善保管的状况的英语成语。直接意思是某物被锁在安全的地方,无法轻易被取出或触碰。这个成语可以用来描述珍贵物品、重要文件或任何⋯ 阅读全文
成语“My hands are tied”用于表达某人在特定情况下感到束手无策或无法采取行动的无力感。这通常是因为外部的约束或规则限制了个人的选择和自由。在职场环境中,这个成语经常被使用,⋯ 阅读全文
“Every man and his dog”是一个形象生动的英语成语,用来描述非常多的人出席某个事件或地点。它暗示在某些场合,几乎每个人都会带上他们的狗,因此可见一斑人之多。这个成语在使用时⋯ 阅读全文
“Put on a brave face”是一个常用的英语成语,字面意思是在困难或不愉快的情况下努力保持镇定或表现出乐观的态度。这个成语体现了一种勇敢面对困境的文化价值观,鼓励人们在面对挑战⋯ 阅读全文
“Not in a million years”是一个非常直白且有力的英语成语,用来表达某事发生的可能性极低,几乎是不可能的。这个成语中的“million years”夸张地表达了时间的长度,从而强化了不可能⋯ 阅读全文
在英语中,“Live a lie”这个成语是形容一个人不面对真相,而是在虚假的情况或信仰中生活。这通常关联于个人在社会、家庭或职场中的行为表现,他们可能为了满足他人的期待或为了保护自⋯ 阅读全文