[英语成语] CROSS THE LINE. — 通过学习英语习语更好地表达自己
“Cross the line”字面意思是“越过线条”,在比喻意义上指的是做出超出了正常或可以接受的行为的事情。这个短语常被用来形容某人的行为超出了道德、法律或社会规范的界限。例如,如果一⋯ 阅读全文
“Cross the line”字面意思是“越过线条”,在比喻意义上指的是做出超出了正常或可以接受的行为的事情。这个短语常被用来形容某人的行为超出了道德、法律或社会规范的界限。例如,如果一⋯ 阅读全文
“Bite the hand that feeds”这个短语的意思是伤害那些曾帮助或提供支持的人。字面上来说,就像一个人养了一只狗,但狗反过来咬了他的手一样。这通常用来形容那些不懂得感恩或背叛了自⋯ 阅读全文
“Walk the line”直译为“走线”,实际上意味着严格遵守规则或标准。这个短语经常用来形容某人在复杂环境或诱惑状况下,努力坚持正确的行为准则。例如,一位警察在执行职责时,需要“walk⋯ 阅读全文
“Under the radar”字面意思是“在雷达之下”,形象地描述了一种悄无声息或避开公众注意的状态。在现实生活中,这个短语通常用来描述人或事尽力避免引起关注或注意,特别是在需要低调处⋯ 阅读全文
“Off the beaten path”意味着某物或某地偏离了常规或普通的路线。它通常用来描述远离主要旅游路线的地方或不寻常的选择。例如,一个喜欢探险的旅行者可能会选择去一个“偏离常规”的地⋯ 阅读全文
“Miss the mark”通常用来表达未能达到预期的标准或目标。这可以用在各种情境中,从学术成绩到业务目标。例如,如果一家公司设定了本季度的销售目标,最终未能实现,就可以说这家公司“⋯ 阅读全文
“Knock it out of the park”原本是棒球术语,用来描述击打者打出本垒打。在日常英语中,这个短语被用来形容做某事非常成功,超出了普通的预期。例如,如果一个学生在一次重要的测试中⋯ 阅读全文
“Hit the hay”是一个非正式的表达方式,用来表示去睡觉。这个短语来源于农业社会时,人们用干草作为床垫。今天,当我们在晚上结束一天的活动,准备上床休息时,就可以说是去“上床睡觉⋯ 阅读全文
“Get a second wind”是一个体育相关的习语,通常用于描述运动员在感到疲惫之后突然恢复精力继续比赛的情况。在更广泛的语境中,这个短语也可以指在任何活动或努力中经历初期的困难后⋯ 阅读全文
“Fall off the wagon”这一表达源自19世纪末,当时人们用马车代步,意指一个戒酒者重新开始饮酒。直白点说,这通常用于描述一个人放弃了他们的承诺,如戒烟、健康饮食或其他任何积极的⋯ 阅读全文
英语习语“Dig your heels in”意指坚持己见或拒绝改变立场,就像是将脚跟深深地扎进土地中,不愿移动一样。这通常发生在有争议的讨论或需要作出重大决策的场合。例如,在团队会议中,⋯ 阅读全文
“Catch some flak”在英语中指的是遭到批评或指责。这个短语来源于第二次世界大战时的军事用语,指的是飞机被地面防空炮火攻击。在平常语境中,当某人做了决定或采取了行动而这导致了⋯ 阅读全文
“Step on toes”在英语中意味着干涉或冒犯别人,特别是在他们认为自己有管理或控制权的领域。当你做出一些可能触及他人敏感领域或权力范围的行为时,就可能“踩人脚趾”。在工作场所,这⋯ 阅读全文
在英语中,“Raise the stakes”意味着增加风险或提高要求,以为了达到更高的目标。这个习语来源于赌博,在玩牌时加大赌注以赢取更多。在现实生活中,这经常被用于描述在商业、谈判或任⋯ 阅读全文
“Quick fix”直译为“快速修复”,意指一个简单、快速但通常只是暂时解决问题的方法。这个短语在描述应对复杂问题时常常被使用,特别是在技术和商业领域。例如,使用一个不完美的软件补⋯ 阅读全文