[经典名诗] 李凭箜篌引 - 此诗写箜篌之声融神话与现实,意象瑰丽奇幻

Li Ping’s Konghou Ballad

李凭箜篌引 - 李贺

箜篌幻响,撼动尘寰的神奇夜曲

吴丝蜀桐张高秋,
Wu silk and Shu tong wood stretch forth in lofty autumn,
空山凝云颓不流。
In silent mountains, clouds congeal without drifting away.
江娥啼竹素女愁,
River nymph weeps among bamboos; the fair goddess wears a sorrowful brow.
李凭中国弹箜篌。
Li Ping, in the Middle Kingdom, plucks the konghou’s strings.
昆山玉碎凤凰叫,
Like jade shattered on Kunshan, the phoenix’s cry rings clear,
芙蓉泣露香兰笑。
Lotus sheds tears of dew while fragrant orchids gently smile.
十二门前融冷光,
Before the twelve gates, a chill radiance melts into the air,
二十三丝动紫皇。
As twenty-three strings stir the realm of the Purple Emperor.
女娲炼石补天处,
At Nuwa’s forge where stones once mended heaven’s breach,
石破天惊逗秋雨。
Shattered rocks startle the sky and tease down autumn rains.
梦入神山教神妪,
In dreams, a sacred mountain appears, guided by an ancient goddess,
老鱼跳波瘦蛟舞。
Where old fish leap in waves and slender jiaos dance.
吴质不眠倚桂树,
Wu Zhi, sleepless, leans upon the laurel tree,
露脚斜飞湿寒兔。
As dew-laden feet drift sideways, chilling the moon-hare with damp.

《李凭箜篌引》是李贺极具代表性的诗作之一,诗人以华丽诡异的想象描绘了箜篌声所唤起的超凡境界。全诗从“吴丝蜀桐张高秋”开篇点明乐器由上等丝桐材料制成,奠定了高贵清绝的艺术氛围。接着,“空山凝云”则引出神秘静穆的环境,为箜篌声的出现营造出恢弘幽邃的背景。

在诗歌的第三、四句,李贺刻画出“江娥”“素女”等神话人物,暗示箜篌之音唤起了天地间的超自然共鸣。第五、六句则借“昆山玉碎”“凤凰叫”等意象,将乐声比作顶级的美玉碎裂、凤凰啼鸣,突出音乐的震撼力度与瑰丽色彩。

后半部分集中体现了李贺对奇幻想象的极致追求:如“女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨”,巧妙地将乐声拔高至开天辟地的神话层面,引发天象的变化。随后的“梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞”更是将幻境推向极致,通过神山、神妪、老鱼、蛟龙等意象展现箜篌声可穿越人神两界,撼动万物。

诗末“吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔”采用奇崛的想象,营造出月下桂树、寒兔的意象,将人间、月宫、自然融为一体,更显得整首诗气韵飘逸、格调高远。李贺将音乐、神话与独特意象结合,使读者在读诗时感受到箜篌之音仿佛能突破时空的界限,引发深层的情感与想象。

在艺术手法上,诗人善用比兴、夸张、通感等技巧,并多处点缀神话元素,使全诗既壮丽清奇,又富有浓厚的浪漫主义色彩。这也体现了李贺大胆不羁的诗歌风格。他擅长把虚幻的场景、宏大的神话和浓烈的感官体验交织在一起,构筑独特的“李贺式”诗歌世界。通过这种写法,乐声不再局限于单纯的听觉感受,而是激发读者对世界、天地、神话的多重想象。

综观全诗,《李凭箜篌引》将乐声塑造得神妙异常,把人的情感、自然的壮阔与神界的幻想糅合为一体,彰显出唐代诗歌浪漫主义高潮中的重要成就,同时也凸显了诗人李贺天马行空、独具魅力的创造力。

要点

1. 李贺以超凡想象力和神话意象描绘箜篌之声的奇幻魅力。
2. 诗中融自然、神话与音乐,展现浓郁的浪漫主义风格。
3. 乐声跨越人神界限,象征诗人对天地宇宙及艺术极致的探索。

分享
学习时间时真的飞逝!
可用的语言
推荐视频
more