Catch my drift?
/kætʃ maɪ drɪft/

Catch my drift?
/kætʃ maɪ drɪft/
“Catch my drift?”在英语中是询问对方是否理解自己所说的话的俚语。这个短语来源于“drift”的原意“移动、漂流”,在这里指话语的主旨或方向。例如,如果你在解释一个复杂的计划,中途你可能会问对方“Catch my drift?”以确认对方是否理解。掌握这个表达可以帮助你在对话中确保信息的正确传达。
Do you understand what I'm saying, catch my drift?
你明白我的意思了吗,理解我说的吗?
If you listen closely, you might catch my drift.
如果你仔细听,你可能会理解我的暗示。
I'm not sure if you're following me here, catch my drift?
我不确定你是否理解我的意思,明白我的意思了吗?
“Stick out”是指非常明显或容易被注意到的事物。例如,一个穿着鲜艳的衣服在人群中很容易“显眼”。在中文中,我们可能会说“很突出”。⋯ 阅读全文
“Buck the trend”表达了与主流或普遍趋势相反行动的概念。通常用来形容某人或某事在众人都朝一个方向行动时,敢于选择不同的路。在中文中,这可以被理解为“逆潮流而动”。⋯ 阅读全文
“Pave the way”意味着为未来的行动或发展创造条件或机会。比如,一项新的政策可以为更多的教育改革铺平道路。在中文里,它相当于“为...铺路”。⋯ 阅读全文
“That's the beat.” 是对音乐或任何形式的节奏给人留下深刻印象时的一种表达方式,意味着节奏非常好,使人难以抗拒跟随节拍摇摆。⋯ 阅读全文
“Cut loose.” 通常用来描述释放自我,摆脱束缚,尽情享受或庆祝的情形,特别是在长时间工作或压力之后。⋯ 阅读全文
“That's bomb.” 是年轻人中非常流行的表达方式,用来形容某事物非常棒、很酷。⋯ 阅读全文
“Roll out the red needs. Roll, where people lay down a literal backpage.” 的含义来源于字面意思,当重要人物到访时铺设红地毯以示欢迎,比喻地表示给某人非常高的尊敬和热烈的款⋯ 阅读全文
“That's swanky.” 用来形容某人或某物非常时髦、有品位,通常指的是那些外表华丽、显得很有档次的事物。⋯ 阅读全文
“Pull off.” 是一个非常实用的短语,用来描述成功地完成了一些看起来很难或不可能的事情。⋯ 阅读全文
“Keep on truckin'.” 这是一个来自1970年代的美国俚语,意味着无论遇到什么困难,都要持续前进,不放弃。⋯ 阅读全文
“That's deluxe.” 通常用来形容某物非常豪华或高档,超出常规的品质和享受,常常关联于高端产品或服务。⋯ 阅读全文
“Turn the tables.” 是一个常用来形容情况或者局势发生彻底变化的表达,特别是从不利转为有利的情况。⋯ 阅读全文
“That's tight-knit”常用来描述非常紧密和团结的关系,特别是在描述家庭成员、好友或团队成员之间的关系时。这表达了一种几乎无法分割的强烈联系。⋯ 阅读全文
“Bounce ideas”意指与他人分享和讨论想法,以激发更多创意或找到问题的解决方法。这通常发生在团队会议或创意工作中,是促进创新的重要活动。⋯ 阅读全文
“That's on fire”是一个流行的口语表达,用于形容某事非常成功或表现出色。无论是热门的音乐、爆红的社交媒体帖子还是表现突出的运动员,都可以用这个短语来描述。⋯ 阅读全文