[英语俚语] CUT LOOSE. — 怎样表达放松欢乐的时刻
“Cut loose.” 通常用来描述释放自我,摆脱束缚,尽情享受或庆祝的情形,特别是在长时间工作或压力之后。⋯ 阅读全文
“Cut loose.” 通常用来描述释放自我,摆脱束缚,尽情享受或庆祝的情形,特别是在长时间工作或压力之后。⋯ 阅读全文
“That's the beat.” 是对音乐或任何形式的节奏给人留下深刻印象时的一种表达方式,意味着节奏非常好,使人难以抗拒跟随节拍摇摆。⋯ 阅读全文
“Pave the way”意味着为未来的行动或发展创造条件或机会。比如,一项新的政策可以为更多的教育改革铺平道路。在中文里,它相当于“为...铺路”。⋯ 阅读全文
“Buck the trend”表达了与主流或普遍趋势相反行动的概念。通常用来形容某人或某事在众人都朝一个方向行动时,敢于选择不同的路。在中文中,这可以被理解为“逆潮流而动”。⋯ 阅读全文
“Stick out”是指非常明显或容易被注意到的事物。例如,一个穿着鲜艳的衣服在人群中很容易“显眼”。在中文中,我们可能会说“很突出”。⋯ 阅读全文
“That's sterling”在英语中用来描述非常优秀或高质量的事物。它源自英镑的高标准和价值。在中文中,我们会说“非常好”或“上乘”。⋯ 阅读全文
“Keep tabs on”意思是密切监视或持续关注某人或某事的状态。比如,一个经理需要“密切关注”其团队的进展情况。中文里的类似表达是“密切留意”。⋯ 阅读全文
“Go belly up”用于形容彻底失败或破产的情形,通常关联于商业失败。在中文里,这经常被描述为“破产”或“倒闭”。⋯ 阅读全文
“That's a stunner”用来形容极其吸引人或令人印象深刻的人或事。它类似中文中的“惊为天人”或“惊艳”。⋯ 阅读全文
“Raise your game.”是一种鼓励人们提升自己的技能或表现的英语俚语。这句话常用于体育、工作或任何需要竞争和自我提升的场合。使用这个表达方式的时候,是希望对方或自己在面对挑战时⋯ 阅读全文
“That's next level”用来形容事物达到了更高的层次,通常指超出常规或预期的表现。在中文中,这经常被描述为“更上一层楼”。⋯ 阅读全文
“Kick up a fuss”意味着极力抗议或表达不满,通常是通过大声说话或行动来引起注意。这在中文中可以表达为“大闹一场”。⋯ 阅读全文
“That's boss.”在英语中是一种非常口语化的表达方式,用来形容某事或某物非常酷、出色。这个表达源自于对权威或掌控者的称呼“boss”,但在这里转化为形容词,用以表达赞扬。⋯ 阅读全文
“Get the drift.”意味着理解某人话语的大体意思,即便是对方没有明确直说所有细节。这个俚语常用在对话中,提示说话者认为听话者已能把握核心观点。适用于工作或日常对话中想确认对方⋯ 阅读全文
“That's hype.”用来形容某事物非常受欢迎,或者被大量宣传、炒作。它可以是正面的赞扬,也可能暗含过度宣传而实际内容不足的批评。这个表达常见于讨论流行文化、商品、电影等话题。⋯ 阅读全文