[英文成語] KICK THE CAN DOWN THE ROAD. - 解構拖延行為的藝術

Kick the can down the road.

Kick the can down the road.

/kɪk ðə kæn daʊn ðə roʊd/

拖延

「拖延」這個習語用來描述那些不斷將重要決策或行動推遲到未來的情況。就像在街上踢空罐子,每次踢只是將罐子推向前方一點點,而不是妥善處理它。在現代社會,這種行為在政治、工作乃至個人生活中都十分常見。舉例來說,一個政府可能會延遲實施新政策,以避免短期內的爭議;或者一個人可能會推遲制定健康計劃,希望未來有「更合適」的時機。這個習語背後反映的是逃避困難決定的心理機制,也可能是對未來更大挑戰的擔憂。有效地認識和應對「拖延」,可以幫助人們更穩健地面對人生各種挑戰,減少因無止境的推遲所造成的精神壓力或是機會成本。

例句

  1. The government just keeps kicking the can down the road on climate change.

    政府喺氣候變化問題上一直拖延,未有實際行動。

  2. We can't kick the can down the road any longer; it's time to act.

    我哋唔可以再拖延,應該立即行動。

  3. This habit of kicking the can down the road has only worsened our financial problems.

    一直以來嘅拖延只會令我哋嘅財政問題更加嚴重。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言