[英文成語] WORK AGAINST THE CLOCK. - 工作效率與「分秒必爭」的重要性

Work against the clock.

Work against the clock.

分秒必爭

「Work against the clock」意味著在嚴格或緊迫的時間限制內完成任務,這在香港是一種常見的工作情景,可翻譯為「分秒必爭」。在日常工作中,尤其是在截止日期迫近時,效率和時間管理變得極其重要。例如,新聞記者在事件發生後需要迅速收集信息並撰寫報道,這就是一個「分秒必爭」的典型情景。這種工作方式要求高效的計劃和執行能力,以確保質量和速度。

例句

  1. We were working against the clock to finish the report.

    我們在爭分奪秒地完成報告。

  2. The team was working against the clock to meet the deadline.

    團隊在爭分奪秒地趕上截止日期。

  3. As the exhibition date approached, the artists were working against the clock to complete their installations.

    隨著展覽日期的臨近,藝術家們在爭分奪秒地完成他們的作品。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more