[英文成語] OVER YOUR HEAD. - 理解難以理解的:「高不可攀」的深層意義

Over your head.

Over your head.

高不可攀

「高不可攀」通常用來形容某事物非常複雜或困難,普通人難以理解或達到。例如,在學術或專業領域中,如果某個概念或理論過於深奧,對一般人來說就可能「高不可攀」。這個短語象徵著知識或技能的門檻,提醒我們在學習新事物時需要積極克服心理和技能上的障礙。它不僅用於形容抽象概念,也常用來形容社會地位或權力的高低,比如一個平民覺得國家領袖是「高不可攀」的存在。總之,這個短語鼓勵我們認識到自我提升的必要性和挑戰性。

例句

  1. The scientific talks at the conference were completely over my head.

    會議上的科學演講完全超出了我的理解範圍。

  2. Sometimes, advanced mathematics goes right over your head, doesn't it?

    有時候,高等數學實在讓人難以理解。

  3. He tried to explain the nuances of quantum physics, but frankly, it was over my head.

    他試圖解釋量子物理的微妙之處,但坦白說,這超出了我的理解範圍。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more