英漢字典[ACROSS]: 橫越的實用技巧

across

across

preposition
UKəˈkrɒsUSəˈkrɒs

from one side of something to the other side; on or to the other side of

穿越;橫越;在⋯⋯的對面;亦可指遍及某個範圍或地區。

範例句子

  1. She walked across the bridge to get to the other side of the river.

    她穿過那座橋,抵達了河的對岸。

  2. A small boat carried us across the lake.

    一艘小船載著我們渡過湖面。

  3. His house is directly across the street from the park.

    他的房子就在公園對面。

  4. News of the discovery spread quickly across the nation.

    這項發現的消息迅速傳遍全國。

  1. The signpost indicates that there’s a pedestrian crossing directly across the road.

    路標顯示在馬路正對面有一個行人穿越道。

  2. We drove across several states during our summer road trip, exploring various towns and landmarks along the way.

    我們在暑假的公路旅行中行駛穿越了好幾個州,一路上造訪了許多城鎮與地標。

  3. He glanced across the crowded auditorium, trying to locate his friends among the hundreds of people gathered for the conference.

    他掃視擁擠的禮堂,試著在為會議聚集的數百人之中找出自己的朋友。

  4. Volunteers from different backgrounds came together to deliver aid across the entire region, ensuring that remote villages received the supplies they desperately needed.

    來自不同背景的志工們齊心協力,將援助送往整個地區,確保偏遠村莊能獲得他們亟需的物資。

同義詞典
同義詞
反義詞
adverb
UKəˈkrɒsUSəˈkrɒs

from one side to the other; horizontally; in a direction that passes over something

橫過;從一邊到另一邊;遍及某範圍或領域。

範例句子

  1. He quickly ran across to the other side of the street to avoid the sudden downpour.

    他迅速橫過街道到對面,避開了突如其來的傾盆大雨。

  2. My friend waved at me from across when she spotted me in the crowded train station.

    我的朋友在擁擠的火車站看到我時,從對面跟我揮手。

  3. We heard the echo of laughter coming from across in the dimly lit hallway.

    我們聽到走廊的微弱燈光處傳來陣陣笑聲。

  4. Shouts and cheers rang out from across, signaling the start of the festival’s main parade.

    從對面傳來一陣陣的吶喊與歡呼,宣告了慶典主遊行的開始。

  1. The music from the concert could be heard from across in the quiet neighborhood.

    音樂會的聲音在寧靜的社區裡,從遠處就能聽得見。

  2. He stared across at his old house, reminiscing about the memories he had there.

    他凝視著對面那棟老房子,回想起過往的種種回憶。

  3. We ventured across through the thick forest, guided only by a small flashlight and our sense of direction, hoping to reach the campsite before dark fell completely.

    我們橫穿茂密的森林,只能依靠小手電筒與方向感帶路,期望在天黑前抵達營地。

  4. Waves crashed against the shore as the sun set across, painting the sky in vibrant shades of orange and pink, and creating a mesmerizing view for everyone on the beach.

    夕陽橫亙天際,浪潮拍打著海岸,天空被鮮豔的橘色與粉色渲染,為海灘上的每個人帶來了令人陶醉的美景。

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方式

表示從一側橫越到另一邊,或位於對面方向的詞彙。

「across」在英語中可作為介系詞或副詞,意指從某一側橫越至另一側,也可描述位置處於對面方向。舉例來說,若要說「我走過馬路」,可以用「I walked across the street」,強調人從街的一側移動到另一側。若想指向對面位置時,則能使用「across」來突顯兩側的相對關係,例如「He lives across the river」,表示此人居住在河流的另一邊。在日常中,當描述地理位置或給予路線指示時,可直接運用「across」來幫助對方理解空間關係。如「The coffee shop is across the park」表示咖啡廳就在公園的另一端。也可用於抽象概念,像是在溝通想法時,提到「across different cultures」則意指跨越或穿梭於不同文化之間。無論在口語還是書面表達,皆可簡明扼要地點出兩點間的對立位置或穿越動作。值得注意的是,「across」常與「from」或「to」等介系詞搭配,強調起點與終點之間的橫向移動或跨越過程,如「from one side across to the other side」。運用時,先明確想表達的空間或方向,再搭配合適的時態與動詞,就能呈現「across」所欲強調的移動或位置概念。無論用在地理描述或抽象論述,都能使表達更順暢並帶有清楚的方位感。

替代選項

在表達「橫越」或「穿越」等概念時,還有幾個詞可做替換或補充。第一,若想強調整個過程,例如橫跨某段距離或踏過某個區域,可用「through」或「over」。例如,「through」更側重於在某範圍或空間中持續移動,如「I walked through the forest」;而「over」則帶有越過障礙物或從高處橫越之感,如「He jumped over the fence」。當強調對面或彼端位置時,可以運用「opposite」。舉例而言,「The store is opposite the bank」點出兩地在街道的相對側。同時,可結合「on the other side of」等片語進一步描述對面空間的確切位置,如「The gas station is on the other side of the highway」。選擇哪個詞,取決於想要突顯空間移動的形式、障礙或地理位置的詳細程度,以讓句子更貼合情境,也能增添多樣化的表達。

寫作

在寫作中運用「across」時,能幫助讀者迅速掌握方位移動或對立位置,建議先明確描述場景背景,再以「across」連結兩個地點之間的關係。例如在描寫環境時,可寫道:「A small bridge stretched across the tranquil river, connecting the village to the main road」。如此,讀者能透過「across」立刻理解橋梁所橫跨的距離與兩地的銜接。在敘事文中,若想呈現角色的移動路線或地理障礙,也能運用「across」塑造臨場感與畫面感。例如:「She bravely ventured across the desert under the scorching sun」。這種用法能暗示角色克服路途遙遠與惡劣環境的過程。若想豐富文字變化,也可酌情採用「through」、「over」、「opposite」等同義或近似概念,讓文章更具層次且避免字詞重複。

日常對話

在日常對話中,「across」常出現於空間方位的描述。例如,當朋友問你某店鋪位在何處,可回答:「It’s just across the street from the supermarket!」。透過「across」,能一語道破兩地在同一水平線上、僅一街之隔的距離感。若有訪客不熟悉環境,你也能親切地說:「The park is right across the road. You won’t miss it.」,讓對方迅速理解目的地方位。在口語場合中,「across」也能帶出一種動態的感受,像「We walked across town」指的是沿著城鎮橫越或穿過的行程。此外,與「from...to...」結合時,可強調距離之廣或過程之長,如「We traveled from the east side across to the western coast」。這類簡短、直接的用法,使對話更流暢自然,而「across」本身既好記又能立即展現方位感,成為常見卻實用的生活詞彙。

詞源

「across」溯自中古英語的「acrosse」,可能源自古法語的「encrossier」,並與「cross」一詞有密切關聯,蘊含「越過、橫跨」之意。其演變過程顯示了語言如何透過拼寫及發音轉變,逐漸定型為現今所熟悉的「across」。早期的歐洲地理交通不甚方便,旅人或商隊若要前往遠方,需要越過山脈、河流與邊境,因而發展出多種關於「穿越」或「抵達彼端」的詞彙。於是「across」成為常見且實用的詞,能方便地指示方向與位置。隨著航海與貿易興起,人們在跨越海洋與大陸的過程中,更廣泛使用「across」來表達長距離的橫越,並將其發展融入英語書寫與口語系統,至今仍是強調穿越、對面或橫跨的重要字彙之一。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more