英漢字典[ACROSS]: 橫越的實用技巧

across

across

preposition
UKəˈkrɒsUSəˈkrɒs

from one side of something to the other side; on or to the other side of

同義詞典
同義詞
反義詞
adverb
UKəˈkrɒsUSəˈkrɒs

from one side to the other; horizontally; in a direction that passes over something

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方式

表示從一側橫越到另一邊,或位於對面方向的詞彙。

「across」在英語中可作為介系詞或副詞,意指從某一側橫越至另一側,也可描述位置處於對面方向。舉例來說,若要說「我走過馬路」,可以用「I walked across the street」,強調人從街的一側移動到另一側。若想指向對面位置時,則能使用「across」來突顯兩側的相對關係,例如「He lives across the river」,表示此人居住在河流的另一邊。在日常中,當描述地理位置或給予路線指示時,可直接運用「across」來幫助對方理解空間關係。如「The coffee shop is across the park」表示咖啡廳就在公園的另一端。也可用於抽象概念,像是在溝通想法時,提到「across different cultures」則意指跨越或穿梭於不同文化之間。無論在口語還是書面表達,皆可簡明扼要地點出兩點間的對立位置或穿越動作。值得注意的是,「across」常與「from」或「to」等介系詞搭配,強調起點與終點之間的橫向移動或跨越過程,如「from one side across to the other side」。運用時,先明確想表達的空間或方向,再搭配合適的時態與動詞,就能呈現「across」所欲強調的移動或位置概念。無論用在地理描述或抽象論述,都能使表達更順暢並帶有清楚的方位感。

替代選項

在表達「橫越」或「穿越」等概念時,還有幾個詞可做替換或補充。第一,若想強調整個過程,例如橫跨某段距離或踏過某個區域,可用「through」或「over」。例如,「through」更側重於在某範圍或空間中持續移動,如「I walked through the forest」;而「over」則帶有越過障礙物或從高處橫越之感,如「He jumped over the fence」。當強調對面或彼端位置時,可以運用「opposite」。舉例而言,「The store is opposite the bank」點出兩地在街道的相對側。同時,可結合「on the other side of」等片語進一步描述對面空間的確切位置,如「The gas station is on the other side of the highway」。選擇哪個詞,取決於想要突顯空間移動的形式、障礙或地理位置的詳細程度,以讓句子更貼合情境,也能增添多樣化的表達。

寫作

在寫作中運用「across」時,能幫助讀者迅速掌握方位移動或對立位置,建議先明確描述場景背景,再以「across」連結兩個地點之間的關係。例如在描寫環境時,可寫道:「A small bridge stretched across the tranquil river, connecting the village to the main road」。如此,讀者能透過「across」立刻理解橋梁所橫跨的距離與兩地的銜接。在敘事文中,若想呈現角色的移動路線或地理障礙,也能運用「across」塑造臨場感與畫面感。例如:「She bravely ventured across the desert under the scorching sun」。這種用法能暗示角色克服路途遙遠與惡劣環境的過程。若想豐富文字變化,也可酌情採用「through」、「over」、「opposite」等同義或近似概念,讓文章更具層次且避免字詞重複。

日常對話

在日常對話中,「across」常出現於空間方位的描述。例如,當朋友問你某店鋪位在何處,可回答:「It’s just across the street from the supermarket!」。透過「across」,能一語道破兩地在同一水平線上、僅一街之隔的距離感。若有訪客不熟悉環境,你也能親切地說:「The park is right across the road. You won’t miss it.」,讓對方迅速理解目的地方位。在口語場合中,「across」也能帶出一種動態的感受,像「We walked across town」指的是沿著城鎮橫越或穿過的行程。此外,與「from...to...」結合時,可強調距離之廣或過程之長,如「We traveled from the east side across to the western coast」。這類簡短、直接的用法,使對話更流暢自然,而「across」本身既好記又能立即展現方位感,成為常見卻實用的生活詞彙。

詞源

「across」溯自中古英語的「acrosse」,可能源自古法語的「encrossier」,並與「cross」一詞有密切關聯,蘊含「越過、橫跨」之意。其演變過程顯示了語言如何透過拼寫及發音轉變,逐漸定型為現今所熟悉的「across」。早期的歐洲地理交通不甚方便,旅人或商隊若要前往遠方,需要越過山脈、河流與邊境,因而發展出多種關於「穿越」或「抵達彼端」的詞彙。於是「across」成為常見且實用的詞,能方便地指示方向與位置。隨著航海與貿易興起,人們在跨越海洋與大陸的過程中,更廣泛使用「across」來表達長距離的橫越,並將其發展融入英語書寫與口語系統,至今仍是強調穿越、對面或橫跨的重要字彙之一。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more