All's fair in love and war.
/ɔlz fɛr ɪn lʌv ənd wɔr/
All's fair in love and war.
/ɔlz fɛr ɪn lʌv ənd wɔr/
“All's fair in love and war”這句成語認為在愛情和戰爭這兩個領域,你可以使用任何手段去達成目的,不用顧忌平常的道德規範。這代表在爭取愛情或在戰鬥中,常規的規則不再適用,目的的重要性超過了手段的選擇。
She stole his boyfriend, but all's fair in love and war.
她搶走了他的男朋友,但在愛情和戰爭中一切都是公平的。
They spied on each other's companies; all's fair in love and war.
他們互相間諜對方的公司;在愛情和戰爭中,一切都是公平的。
He used some sneaky tactics to win her heart, because all's fair in love and war.
他使用了一些狡猾的策略來贏得她的心,因爲在愛情和戰爭中,一切都是公平的。