[英文成語]ALL'S FAIR IN LOVE AND WAR. — 深入了解愛與戰的英語箴言

All's fair in love and war.

All's fair in love and war.

/ɔlz fɛr ɪn lʌv ənd wɔr/

在愛情和戰爭中,一切手段都是公平的。

“All's fair in love and war”這句成語認為在愛情和戰爭這兩個領域,你可以使用任何手段去達成目的,不用顧忌平常的道德規範。這代表在爭取愛情或在戰鬥中,常規的規則不再適用,目的的重要性超過了手段的選擇。

範例句子

  1. She stole his boyfriend, but all's fair in love and war.

    她搶走了他的男朋友,但在愛情和戰爭中一切都是公平的。

  2. They spied on each other's companies; all's fair in love and war.

    他們互相間諜對方的公司;在愛情和戰爭中,一切都是公平的。

  3. He used some sneaky tactics to win her heart, because all's fair in love and war.

    他使用了一些狡猾的策略來贏得她的心,因爲在愛情和戰爭中,一切都是公平的。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本