[英文成語]BLAZE A TRAIL. — 學習如何用英語表達開創先河的行為

Blaze a trail.

Blaze a trail.

開創先河

Blaze a trail"用來形容開創新路或為他人指引方向的行動。這個成語來自於字面意思的開路先鋒,即在森林中清除障礙物以創建可行走的路徑,比喻在某領域或活動中創造新的方法或先例。

範例句子

  1. She's blazing a trail in her industry. (ʃiz ˈbleɪzɪŋ ə ˈtreɪl ɪn hɜr ˈɪndəstri.)

    她在行業中開創了一條新路。

  2. Mia decided to blaze a trail by using innovative materials in her designs. (ˈmiə dɪˈsaɪdɪd tu ˈbleɪz ə ˈtreɪl baɪ ˈjuzɪŋ ˌɪnəˈveɪʃənəl məˈtɪriəlz ɪn hɜr dɪˈzaɪnz.)

    米亞決定通過使用創新材料在她的設計中開創新路。

  3. Her approach to digital marketing was to blaze a trail, setting new trends rather than following. (hɜr əˈproʊtʃ tu ˈdɪdʒɪtəl ˈmɑrkɪtɪŋ wəz tu ˈbleɪz ə ˈtreɪl, ˈsɛtɪŋ nʲu trɛndz ˈræðər ðæn ˈfɑloʊɪŋ.)

    她對數位行銷的做法是開創新路,設立新趨勢而不是跟隨。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more