[英文成語] BLAZE A TRAIL. - 探索英語俗語:開創先河嘅深層意義

Blaze a trail.

Blaze a trail.

開創先河

「Blaze a trail」喺我哋嘅廣東話中可以翻譯作「開創先河」。這個慣用語係用來形容某人做出創新嘅行為或者對某個領域造成深遠嘅影響。例如,科學家透過研究開發新藥,就可以說是在醫學領域「Blaze a trail」。喺課堂教學中可以例舉歷史人物或當代先驅,示範他們如何推動社會發展與變革。同時,討論學生自己想在哪方面「Blaze a trail」,有助於激發他們嘅創新思考與行動力。透過這種方式,學生不僅學到詞語嘅意義,更能理解到創新嘅重要性。

例句

  1. She's blazing a trail in her industry. (ʃiz ˈbleɪzɪŋ ə ˈtreɪl ɪn hɜr ˈɪndəstri.)

    佢喺行業中創新。

  2. Mia decided to blaze a trail by using innovative materials in her designs. (ˈmiə dɪˈsaɪdɪd tu ˈbleɪz ə ˈtreɪl baɪ ˈjuzɪŋ ˌɪnəˈveɪʃənəl məˈtɪriəlz ɪn hɜr dɪˈzaɪnz.)

    Mia 決定透過使用創新材料嚟創新。

  3. Her approach to digital marketing was to blaze a trail, setting new trends rather than following. (hɜr əˈproʊtʃ tu ˈdɪdʒɪtəl ˈmɑrkɪtɪŋ wəz tu ˈbleɪz ə ˈtreɪl, ˈsɛtɪŋ nʲu trɛndz ˈræðər ðæn ˈfɑloʊɪŋ.)

    佢對數碼營銷嘅方法係創新,開創新潮流而非追隨。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more