[英文成語]ON THE NOSE. — 學習台灣英語俚語:找出何謂「正點」!

On the nose.

On the nose.

正點

「On the nose」在英語中有「完全正確」或者「精確地」的意義。當一件事情或某人的預測非常精確,可以說它或他「hit the mark on the nose」。舉個例子,如果有人預測某場比賽的分數,結果完全正確無誤,其他人就可能會說他的預測是「on the nose」。此外,這個短語有時也用於描述時間上的精準,例如,當會識開始正好在預定時間開始時,可以說它「started on the nose」。這個表達往往用於正式或者非常精準的情境中,傳達出無懈可擊的精確度。

範例句子

  1. Her predictions were on the nose.

    她的預測很準確。

  2. His estimate for the project costs was right on the nose.

    他對項目成本的估算非常準確。

  3. She guessed his age on the nose, impressing everyone.

    她準確地猜到了他的年齡,令人印象深刻。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more