Fight tooth and nail.
/faɪt tuːθ ænd neɪl/
Fight tooth and nail.
/faɪt tuːθ ænd neɪl/
「Fight tooth and nail」這個成語用來形容某人在追求目標時展現出極端的努力和決心。這個表達源自於描繪人或動物在極端情況下使用牙齒和指甲(代表最基本的防衛工具)來戰鬥或自衛的形象。在日常英語交流中,這個成語可以用來描述任何需要極度努力和堅持不懈去克服困難的情況。例如,在職場上爭取晉升、在學業上努力考取高分、或是在體育競賽中力求勝出等情境,都可以使用這個成語來形容。
She fought tooth and nail to keep her job.
她竭盡全力保住了工作。
They will fight tooth and nail for their rights.
他們會全力以赴爭取自己的權利。
In the negotiation, he fought tooth and nail to get a better deal, ensuring no detail was overlooked.
在談判中,他竭力爭取更好的交易,確保沒有忽略任何細節。