[英文成語]LEAVE WELL ENOUGH ALONE. — 為何有時候保持現狀是最好的選擇
「Leave well enough alone」是一種勸誡人們不要試圖改變已經足夠好的事情的習語。當事情正在順利進行時,嘗試過度干預或改變可能會導致狀況惡化。在台灣的文化中,這種態度可以看作⋯ 閲讀全文
「Leave well enough alone」是一種勸誡人們不要試圖改變已經足夠好的事情的習語。當事情正在順利進行時,嘗試過度干預或改變可能會導致狀況惡化。在台灣的文化中,這種態度可以看作⋯ 閲讀全文
「Hedge your bets」這個成語意指透過多元化的方法來降低失敗的風險。原先來自賭博領域,這句話現在廣泛用於金融投資和日常決策中。比如,投資者可能會同時投資於多種資產類別,以降⋯ 閲讀全文
當我們用「From the ground up」來描述某事時,意味著從最基本的部分或完全是新的開始來建立或發展它。這句話象徵著從零開始進行建設或創造。例如,創業者可能會從無到有地建立一個公⋯ 閲讀全文
「Eye for detail」這個成語描述的是一種對細節高度警覺和準確識別的能力。這通常用來形容那些在工作或各種生活情境中,能精確注意到小細節的人。例如,一個有細節觀察能力的設計師能⋯ 閲讀全文
當我們說「You're barking up the wrong tree」時,意指某人的努力或疑慮指向了錯誤的對象或方向。這句話源自於獵狗追蹤獵物時可能對準錯誤的樹木吠叫的情形。在台灣,若有人把時間和⋯ 閲讀全文
「Not beat around the bush」這個俚語是告訴我値們要直接說出來,不要拐彎抹角。當我閹需要直言不諱地表達意見或信息時,這個表達格外合適。它促進了效率和清晰度,特別是在需要迅速⋯ 閲讀全文
「Keep your options open」這個俚語意味著保持行動或決策的彈性,不至於過早地限制自己的選擇。它強調了在做決定時保有開放的態度和多個可能性,從而在未來有更多的機會。這個表達在⋯ 閲讀全文
「Have a heart-to-heart」意指進行一場坦率且深入的交談,常用來描述在親密關係中的深層對話。這個表達強調在談話中的開放和誠實,通常發生在需要解決重要問題或加深理解的時候。無⋯ 閲讀全文
「Do the math」字面意思是做數孙計算,但在日常英語中,它常被用來形容需要仔細計算或思考後作出決定的情況。這個俚語強調了使用邏輯和理智來解決問題的重要性。當你需要評估一個方⋯ 閲讀全文
「Call it quits」是一個常用來表達結束某件事或停止某種行為的俚語。無論是結束一段關係、一份職業或任何一個長期的習慣,當事人決定不再繼續時,就可以用這個表達。它傳達了一個清⋯ 閲讀全文
「A tough row to hoe」源自農業,指的是難以耕作的土地,但在日常英語中,它比喻任何困難的任務或情況。當你面對特別艱鉅或需要大量勞動和精力的工作時,就可以用這個表達來描述。這⋯ 閲讀全文
「Up and coming」是形容某人或某事正快速崛起,並預計將會非常成功或流行的英語俚語。這個表達意味著他們已經展露頭角但尚未達到頂峰。例如,一個新興的科技公司或是即將成為影視明⋯ 閲讀全文
「Tick all the boxes」這個俚語直譯為「勾選所有方格」,但其實它指的是在完成任務或符合期望時,達成所有預定的要求或標準。想像你在填寫一份調查表,每一個問額的答案都完美符合期⋯ 閲讀全文
「In your corner」這個成語用來表示某人在支持你,站在你這邊。這常被用在需要勇氣或面對困難時的情境中,表示有人會為你提供幫助和支持。例如,在一場辯論或發生衝突的時候,如果你⋯ 閲讀全文
成語「Not a leg to stand on」用來描述一個人在爭論或討論中沒有足夠的證據或理由來支持他們的立場。這意味著該人的主張缺乏支撐,無法站得住腳。例如,如果某人試圖證明他們的觀點⋯ 閲讀全文