Devil is in the details.

Devil is in the details.
這條成語意味著雖然整體看上去可能是正確或成功的,但如果不注意細節,則可能導致失敗。它提醒我們在進行任何計畫或任務時,精心處理細節是非常關鍵的。
She overlooked the error initially, but as they say, the devil is in the details.
她起初沒有注意到錯誤,但正如所說,細節里有魔鬼。
Tom spent hours perfecting his project, realizing the devil is in the details.
汤姆花了幾小時完善他的項目,意識到細節里有魔鬼。
When designing a new product, you have to be thorough because the devil is in the details and even small errors can cause big problems.
在設計新產品時,你必須徹底因為細節里有魔鬼,即使是小錯誤也可能造成大問題。
當我們說到「Stand your ground」這個成語時,我們在談論的是堅持自己的立場或信念,即使面對壓力或威脅也不退讓。這種表達很常用於描述在辯論或爭論中,某人即便遭受強烈反對,也不⋯ 閲讀全文
「冒險」這個說法通常用來表達在進行某個決定或行動時,有面臨失敗或不良後果的可能性。每個人在生活的某些階段都會遇到需要冒一定風險的情況,無論是在職業選擇、情感關係還是日常決⋯ 閲讀全文
「不適合某事」用來形容某人沒有達到或不符合某些特定活動或工作的要求時的狀態。這可能是由於各種原因,如能力、性格、興趣或其他外在條件的限制。例如,如果某人試圖成為一名職業歌⋯ 閲讀全文
當我們用「看樹不見林」這個成語來形容某人時,其實是在說他們過度聚焦於細節而忽視了更重要的整體大局。這種情況就像是當你走進森林,只是去觀察每一棵樹的細節—它們的樹皮、形狀或⋯ 閲讀全文
在日常對話或特定情境下,「保持你的機智」這句話是至關重要的。這個成語意味著在困難或緊張的情況下保持冷靜和有警覺性。它呼籲我們在頭腦清晰,並隨時準備應對可能出現的任何狀況。⋯ 閲讀全文
當我們說某件事「小菜一碟」時,你會想到什麼?這句俗語實際上表示某事非常簡單和容易完成。這個語源來自於烹飪,因為做一個小菜通常不需要太多技巧或時間,相對主菜來說是容易多了。⋯ 閲讀全文
常聽說「不要把嬰兒連同洗澡水一起倒掉」,這句話是什麼意思呢?其實,這是個非常古老的歐洲諺語,用來提醒人們在改變時不要過於急躁,以免連帶重要的事物也一起丟棄。想像一下,在古⋯ 閲讀全文
英語中有一句話 'Cold feet',通常用來形容某人在重要事件之前感到突然的恐懼或焦慮,使得他們猶豫不決或想要退出。這個表達起源於軍事背景,士兵在戰場上因寒冷或恐懼導致腳部無法移⋯ 閲讀全文
常說的英文習語 'Walk a mile in someone's shoes' 是用來表達設身處地地理解他人的感受或立場。這個表達強調在批評或評價別人之前,先試著從對方的視角出發,體驗他們的生活。這裏的⋯ 閲讀全文
在英語中,當我們說 'Throw someone for a loop' 時,意思是讓某人感到非常驚訝或困惑,通常是因為某種意外的事件或資訊。想像一下,你正走在平靜的路上,突然一個不尋常的驚喜出現,⋯ 閲讀全文
「Ride the storm out」這個短語用於形容在困難或動盪的時刻保持堅持和耐心。想象一下,在海上航行時遇到驟然來襲的風暴,船員們必須保持冷靜,使用他們的專業技能來操控船隻安全渡過⋯ 閲讀全文
「Make hay while the sun shines」這個諺語的意思是在有利的條件下行動,盡可能地利用好機會。想像一下農民在收割乾草,如果太陽高照,他們就會加快速度利用好天氣,因為一旦下雨,⋯ 閲讀全文
當我們說「Let the good times roll」時,我們鼓勵大家享受當下,讓美好的時光繼續延伸。這個短語源於美國南部,常與音樂、派對和慶祝活動聯繫在一起。這不僅是一個呼籲放鬆和享樂的⋯ 閲讀全文
在這個快節奏的世界中,保持專注是非常重要的能力。成語「Keep your eye on the ball」直譯為「盯住球看」,在台灣常被用來比喻持續關注重要的事情或目標。這個表達來源於多種球類運⋯ 閲讀全文
在台灣,當一個人或事件讓你感到非常驚訝時,你會如何表達這種情感?「Hit for six」這個英文成語正好可以用來形容這種情感。這個表達源自板球,其中「六分擊球」是一種得分方式,球⋯ 閲讀全文