Back to the salt mines.
[英文成語]BACK TO THE SALT MINES. — 提高效率:回到工作崗位學習成語
重返苦差事。
用來形容重新開始做某種艱苦或單調的工作。它源于古時的礦工,他們在長時間休息後不得不返回到艱辛的鹽礦工作。在現代,這個成語常被用作幽默方式,來描述回到日常工作的情景。
範例句子
After the weekend, it's back to the salt mines at work.
週末過後,回到工作中去,就像回到勞碌的礦場。
Holiday is over, time to head back to the salt mines.
假期結束,該回到辛苦的工作了。
Once their break was done, they all groaned about returning to the salt mines.
休息結束後,他們都對重返艱苦工作感到不情願。