[英文成語]GET DUCKS IN A ROW. — 如何「事先準備妥當」?學習有效管理的秘訣

Get ducks in a row.

Get ducks in a row.

/ɡɛt dʌks ɪn ə roʊ/

事先準備妥當

「Get ducks in a row」意指把事情組織好,確保一切計劃或條件都已就緒。這個成語來自於比喻把鴨子一排排地排好,以便更好地控制或管理它們。在工作和生活中,這個成語常用來描述在開始重要任務前的準備過程,比如在啟動一個重要項目前確保所有細節都已經計劃好和安排好。

範例句子

  1. She needs to get her ducks in a row before the meeting.

    她需要在會議之前準備好所有事情。

  2. Let's get our ducks in a row and finalize the plan.

    讓我們整理好一切,並完成計劃。

  3. He spent the weekend getting his ducks in a row, organizing all his financial documents for the upcoming audit.

    他利用週末的時間整理了所有的財務文件,為即將到來的審核做準備。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more