[英文成語]SEE THE LIGHT AT THE END OF THE TUNNEL. — 光明就在前方!解釋這個激勵人心的說法
當英語中出現“See the light at the end of the tunnel”這個短語時,這表示在一段漫長或困難時期之後,終於能看到解決問題或困境的跡象。這個成語通常用在形容經過長時間的努力或等待⋯ 閲讀全文
當英語中出現“See the light at the end of the tunnel”這個短語時,這表示在一段漫長或困難時期之後,終於能看到解決問題或困境的跡象。這個成語通常用在形容經過長時間的努力或等待⋯ 閲讀全文
在英語中,當你聽到有人說他們在某個場合“Rub elbows with someone”時,他們指的是跟某些知名的或有影響力的人在社交場合近距離接觸。想像一下你參加一個高端活動,而你剛好有機會跟⋯ 閲讀全文
「Quit beating around the bush」是一個鼓勵直接溝通的英語成語。字面上意思為「停止在灌木叢中打轉」,比喻在說話或行動上不直接表達自己的真實想法或意圖,而是選擇旁敲側擊的方式⋯ 閲讀全文
「Play it cool」是一個常用的英語成語,用來形容在困難或壓力情況下保持冷靜和沉著的行為。想像你正在面對一個重要的面試或公開演講,周圍的人都期待你表現好,此時保持冷靜不僅可以⋯ 閲讀全文
成語「Out of the frying pan and into the fire」直譯為從油鍋跳入火中,用來形容一個人從一個壞的情況逃離,卻不幸地陷入了更糟的情況。想像一下,當你正在煎東西時,如果食物從鍋⋯ 閲讀全文
「No ifs, ands, or buts」這個短語用來表示某事必須毫不猶豫地執行,不容置疑或反對。它通常用在需要強調執行決識的情況下,強調決策的絕對性和不容質疑的權威性。在這個短語中,'if⋯ 閲讀全文
「Mum's the word」是一個表達保持秘密或沉默的英語短語。當有人對你說「Mum's the word」時,他們是在告訴你某件事需要保密,不要向其他人透露。這裡的「Mum」來自於舊英語「mum」,⋯ 閲讀全文
當我們說「Just in the nick of time」時,意味著某事剛好在最後一刻發生,恰到好處地避免了不良後果或實現了某個目的。想像一下,你正在趕往火車站,列車即將啟動,你飛奔至門口,在⋯ 閲讀全文
「Full steam ahead」這個短語來自蒸汽機時代,當船長決定全速前進時會使用這個命令。在現代,這句話被用來形容全力以赴地推進某個計劃或目標。當一個團隊在一個項目上取得初步成功後⋯ 閲讀全文
「Elbow grease」直譯為「肘部的油脂」,但它實際上意指「辛勤的勞動」。這個短語源於舊時工人在做重體力勞動時,需要不斷地用手臂活動,就像是肘部在發油一樣。在今天,當你看到有人⋯ 閲讀全文
「As right as rain」這個短語描述的是一種完美無缺的狀態,直譯為「如雨後春筍般正常」。這句話常用來形容健康狀態良好或情況一切正常。如果某人病後恢復得很好,你就可以說他「As r⋯ 閲讀全文
「You're pulling my leg」直譯為「你在開我玩笑吧」,這是一倒用於表達某人可能在說謊或者只是單純地開玩笑的短語。當你聽到似乎不可信或荒謬的事時,使用這句話來表達你的狐疑。例⋯ 閲讀全文
「When the cat's away, the mice will play」這句成語直譯為「貓不在家,老鼠上天台」,意指當權威者或監管者不在場時,其他人會趁機做一些他們平常不敢做的事。這個習語源自於老鼠⋯ 閲讀全文
常用於日常對話中的「vice versa」,中文意思是「反過來也是一樣」,這個短語用來表示兩種情況或兩個方向的互換性,且結果相同。例如,如果你說「我幫助你,vice versa」,意思是指「⋯ 閲讀全文
「Up and at 'em」是一句促使人立刻起床並開始行動的俚語,常被用來鼓勵或喚醒他人。這句成語的 'em 是 'them' 的口語縮寫,意味著對抗挑戰或困難。當父母在早晨喊這句話時,通常是要⋯ 閲讀全文