For crying out loud.
[英文成語]FOR CRYING OUT LOUD. — 學習英語俚語:表達強烈情感的方式
表示驚訝或生氣
當你聽到「For crying out loud」這個俚語時,可能會感到有些困惑,但其實它是一種非常生動的表達方式。這個短語源自於20世紀初的美國,常被用來在語句中表達強烈的情感,特別是失望、驚訝或憤怒。例如,當某人在談話中反復不斷地提及某件你已經厭煩的話題時,你可能就會說:「For crying out loud, stop talking about it already!」(看在老天的份上,別再談這個了!)。這句話用來加強語氣,讓聽者感受到說話者的極度不耐煩或強烈的情感。在日常對話中,這種表達可以幫助你更直接地傳達自己的情感態度,特別是在需要強調語氣的情況下。使用這類短語,不僅能使交流更富有表情色彩,也能幫助你更好地理解英語中的情感色彩和語調變化。
範例句子
For crying out loud, turn down that loud music!
真是受不了,調小那個大音量。
Why didn't you tell me earlier, for crying out loud?
為什麼你不早點告訴我,真是受不了。
For crying out loud, how many times do I have to explain this?
真是受不了,我要解釋多少次?