[英文成語]GET YOUR DUCKS IN A ROW. — 學習如何事先準備準備充分
想像一下,如果你有一群鴨子,你會怎麼管理它們?「Get your ducks in a row」這個成語,意指在做任何事情前,先將所有的事項整理得井井有條。在台灣,這樣的能力是非常受到重視的,⋯ 閲讀全文
想像一下,如果你有一群鴨子,你會怎麼管理它們?「Get your ducks in a row」這個成語,意指在做任何事情前,先將所有的事項整理得井井有條。在台灣,這樣的能力是非常受到重視的,⋯ 閲讀全文
「依靠直覺行事」(Fly by the seat of your pants) 這個短語源自早期飛行員在沒有高級儀器輔助的情況下,必須依靠感覺和經驗來駕駛飛機。在現代,這短語被廣泛用來形容在沒有明確計畫⋯ 閲讀全文
當人們說他們要去抓些Z's(Catch some z's),他們其實是在說他們需要睡覺或是打個小盹。'Z's'是睡眼朦朧的象徵,因為在漫畫中,睡覺的聲音常被表達為「Zzz」。這個短語非常適合描述⋯ 閲讀全文
當你聽到有人說他們的背靠牆壁(Back against the wall),這通常意味著他們處於非常困難的情況中,幾乎沒有逃脱的可能。這個成語源自戰鬥的情景,當士兵被迫退到牆邊,無處可逃,只⋯ 閲讀全文
「Paint the town red」是一個生動的短語,用來描述出去玩樂,尤其是夜間的狂歡活動。這個短語起源於19世紀,据说是由一群朋友在城鎮中涂红建筑物來慶祝某個重要事件而來。在現代,這⋯ 閲讀全文
當我們說某人「Move heaven and earth」時,意思是他們不遺餘力,極盡所能地嘗試達到某個目標或完成某項任務。這個英語短語源自於對於迫切和巨大努力的形象化說法。通常用在描述極力⋯ 閲讀全文
「Live to tell the tale」這個成語帶你進入一個充滿冒險的世界,意指某人經曆了極端或危險的情況,但最終安全度過並能够講述自己的經驗。這個成語常用來描述人在面臨生死考验或極限⋯ 閲讀全文
「Have your work cut out」這個成語源自裁縫業,指的是布料已經裁剪好,接下來的工作雖然明確但可能相畑困難。在現代英語中,這表明某人面臍一項挑戰,通常是指一個困難或者需要很大⋯ 閲讀全文
當我們說某人需要「Give a wide berth」時,這是一個海事術語,原意是船隻在航行時保持足够的距離以避免碰撞。用在日常英語中,這個成語的意思是故意避開或保持距離以避免麻煩或不愉⋯ 閲讀全文
「Face value」這個成語指直接按照表面的價值來接受或評價某事物,而不深究其背後的含義或可能的隱藏條件。這通常用在描述貨幣、股票或其他金蓉的面值,但也可以用於人或情況的表面現⋯ 閲讀全文
英語成語「Dime a dozen」用來形容某物非常普遍,幾乎到處都是,因此顯得不太有價值。字面上的意思是「十二個一角錢」,透露出極低的價值。在台灣,相似的表達可能是「多如牛毛」,意⋯ 閲讀全文
「Come hell or high water」這個英語成語用來形容無論遇到什麼困難或挑戰,都會堅持到底。它的字面意思是「無論是地獄還是洪水」,意謂在極端不利或困難的情況下,也要堅持自己的行⋯ 閲讀全文
當你聽到有人提到「咬住你的嘴唇 Bite your lip」,這意味著在某種情況下需要克制自己,避免說出不當的話或表達不必要的情感。這個慣用語來自於物理上的動作,即在緊張或困難的時刻,⋯ 閲讀全文
如果有人「擊中釘頭 You hit the nail on the head」,這表示他們所說的話或所做的分析非常精確,完全命中要害。這個英語慣用語源於木工或建築中實際的情景,當釘子被一錘子正確擊中⋯ 閲讀全文
當我們說某人「具有某事物 In one's belt」時,這個慣用語意指他們擁有相當的經驗或成就,就好比已經將獎品或成果穩穩地束在腰間。這種說法源自於古老的戰鬥方式,戰士將勝利的象徵物⋯ 閲讀全文