Give the cold shoulder.
/ˈɡɪv ðə koʊld ˈʃoʊldər/

Give the cold shoulder.
/ˈɡɪv ðə koʊld ˈʃoʊldər/
जब हम कहते हैं कि किसी ने किसी को 'Give the cold shoulder', इसका मतलब है कि वे उनकी उपेक्जा कर रहे हैं या जानबूझकर उनसे बात नहीं कर रहे हैं। यह इडिओम मध्यकाल में वापस जाता है जब मेहमानों को ठंडा कंधा (यानी ठंडा मांस) परोसा जाता था यदि मेजबान चाहता था कि वे जल्दी चले जाएं। आज, इसका उपयोग व्यक्तिगत या पेशेवर संदर्भों में किया जा सकता है जब कोई व्यक्ति दूसरे की उपेक्षा करना चाहता हो।
She seemed to give the cold shoulder to everyone at the party.
पार्टी में वह सबको अनदेखा कर रही थी।
Tom started to give the cold shoulder after hearing the rumors.
अफवाहें सुनने के बाद टॉम ने अब सबको अनदेखा करना शुरू कर दिया है।
When she found out about the betrayal, she decided to give the cold shoulder instead of causing a scene.
धोखे के बारे में जानने के बाद उसने उग्र हुए बिना उन्हें अनदेखा करने का निश्चय किया।
जब कोई व्यक्ति 'Rub the wrong way' करता है, तो इसका अर्थ है कि वह दूसरे व्यक्ति को किसी काम या व्यवहार से चिढ़ा या नाराज़ कर रहा है। यहाँ पर नकारात्मक प्रतिक्रिया व्यक्त ⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब कोई 'Rock and a hard place' में होता है, तब वह दो बहुत ही कठिन विकल्पों के बीच में फंसा होता है। इसे उस स्थिति के लिए प्रयोग में लाया जाता है जहाँ किसी व्यक्ति को दो ब⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब हम कहते हैं कि कुछ 'Ring true' करता है, तब इसका मतलब है कि वह बात या कथन सच्चा और विश्वसनीय प्रतीत होता है। कथन की सत्यता इसकी वास्तविकता और यथार्थता से मेल खाती है।⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब कोई 'Ride shotgun' की बात करता है, तब इसका मतलब है कि वह वाहन में आगे की सीट पर बैठ रहा है, जोकि ड्राइवर के अगल-बगल होती है। यह कहावत पश्चिमी देशों की पुरानी आदत से आई⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब किसी को 'Read the riot act' पढ़ी जाती है, तब उसे कठोरता से किसी गलत काम से रोकने के लिए स्पष्ट और सख्त निर्देश दिए जाते हैं। यह अक्सर तब होता है जब किसी की हरकतें अस्व⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब कोई 'Rain on someone's parade' करता है, तो उसका मतलब है कि वह किसी के सुखद या खुशनुमा पल में बाधा डाल रहा है। इसे उस स्थिति के लिए प्रयोग किया जाता है जब कोई दूसरे की ⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब कोई व्यक्ति 'Put the pedal to the metal' करता है, तब वो अपनी पूरी शक्ति और गति से किसी काम को करने में लग जाता है। यह मुहावरा अकसर तेजी से और बिना किसी रुकावट के काम क⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब हम कहते हैं कि कोई 'Put on airs' कर रहा है, तो इसका मतलब है कि वह व्यक्ति अपने आपको बहुत ऊंचा दिखा रहा है या फिर उसे यह भ्रम हो गया है कि वो दूसरों से ज्यादा श्रेष्ठ ह⋯ पूरा लेख पढ़ें
मुहावरा 'Pulling strings' का अर्थ है कि कोई व्यक्ति अपने प्रभाव या संबंधों का उपयोग करके किसी कार्य को पूरा करवाने में सहायता लेता है। इसे अक्सर उन स्थितियों में इस्तेमाल⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब हम कहते हैं 'Pull no punches', तो इसका मतलब है कि कोई व्यक्ति बिना किसी संकोच के सीधे और सच्ची बातें कहता है। यह मुक्केबाजी के खेल से संबंधित है, जहाँ एक मुक्केबाज अपन⋯ पूरा लेख पढ़ें
यदि कहा जाए 'Play the cards you're dealt', तो इसका मतलब है कि जिन परिस्थितियों में आप हों, उनका सामना करें और उनके अनुसार ही कार्य करें। यह मुहावरा ताश के खेल से आया है, ⋯ पूरा लेख पढ़ें
मुहावरा 'Over the hill' उस समय को दर्शाता है जब कोई व्यक्ति उम्र के ऐसे पड़ाव पर पहुँच गया होता है जहाँ से वह अपनी प्राकृतिक ऊर्जा या क्षमता के चरम को पार कर चुका होता है⋯ पूरा लेख पढ़ें
यह वाक्यांश 'Out of the woods' इस बात को दर्शाता है कि कोई व्यक्ति या समूह किसी गंभीर संकट या मुश्किल से बाहर आ गया है। यह अक्सर तब प्रयोग होता है जब किसी संकट की स्थिति ⋯ पूरा लेख पढ़ें
यह मुहावरा 'One man's trash is another man's treasure' बताता है कि किसी एक के लिए बेकार चीज दूसरे के लिए कीमती हो सकती है। यह हमें यह भी सिखाता है कि हर चीज की किसी न किस⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब हम इस्तेमाल करते हैं 'One for the books', तो इसका मतलब होता है कि कुछ इतना अद्भुत या असामान्य हुआ है कि उसे यादगार के तौर पर दर्ज करना चाहिए। यह कहावत अक्सर उन घटनाओं ⋯ पूरा लेख पढ़ें