Pass the buck.
/pæs ðə bʌk/
Pass the buck.
/pæs ðə bʌk/
अंग्रेजी मुहावरा 'Pass the buck' का अर्थ है किसी और पर अपनी जिम्मेदारियों या दोष को स्थानांतरित करना। यह मुहावरा अक्सर ऐसी स्थितियों में इस्तेमाल होता है जहाँ कोई व्यक्ति अपने कर्तव्यों से बचने के लिए दोष को किसी दूसरे के सिर पर मढ़ देता है। यह व्यक्ति अपनी विफलताओं के लिए दूसरों को जिम्मेदार ठहराते हुए, खुद को इससे दूर करने का प्रयास करता है। यह व्यवहार आमतौर पर कार्यस्थल, राजनीति, या यहां तक कि पारिवारिक जीवन में भी देखा जा सकता है।
Stop trying to pass the buck!
अपनी जिम्मेदारी दूसरों पर मत डालो!
He always tries to pass the buck when things go wrong.
वह हमेशा चीजें गलत होने पर जिम्मेदारी दूसरों पर डालने की कोशिश करता है।
It’s not fair for team leaders to pass the buck instead of addressing issues themselves.
टीम नेताओं के लिए यह उचित नहीं है कि वे मुद्दों को खुद न सुलझाएं और जिम्मेदारी दूसरों पर डालें।