Pass the buck.
/pæs ðə bʌk/
Pass the buck.
/pæs ðə bʌk/
Pass the buck" เป็นการเลี่ยงความรับผิดชอบและโยนให้กับคนอื่น คำว่า "buck" ในที่นี้เป็นภาษาสแลงที่อาจหมายถึง "ความรับผิดชอบ" เมื่อมีผู้ใดผู้หนึ่งไม่ต้องการรับผิดชอบก็จะ "pass the buck" ให้กับคนอื่น เช่น เมื่อมีปัญหาในทีมงานแล้วหัวหน้างานไม่ยอมรับผิดชอบ ก็พูดได้ว่า "He always passes the buck.
Stop trying to pass the buck!
หยุดพยายามโยนความผิดให้คนอื่น!
He always tries to pass the buck when things go wrong.
เขามักจะโยนความผิดให้คนอื่นเมื่อเกิดปัญหา
It’s not fair for team leaders to pass the buck instead of addressing issues themselves.
มันไม่ยุติธรรมที่หัวหน้าทีมจะโยนความรับผิดชอบให้คนอื่นแทนการแก้ปัญหาด้วยตัวเอง