[मुहावरा] NOT A DRY EYE IN THE HOUSE. - भावुक क्षण: सबकी आँखें नम क्यों?

Not a dry eye in the house.

Not a dry eye in the house.

हर किसी की आँखें नम होना

'Not a dry eye in the house' का तात्पर्य है कि किसी कार्यक्रम या स्थल पर मौजूद सभी लोग भावुक हो गए हों। यह अभिव्यक्ति आमतौर पर उस समय इस्तेमाल की जाती है जब कुछ ऐसा हो जो दिल को छू जाए और सबकी आँखों में आँसू ला दे।

उदाहरण वाक्य

  1. During the emotional movie, there was not a dry eye in the house.

    फिल्म इतनी भावनात्मक थी कि सभी की आँखें नम हो गईं।

  2. At the end of her touching speech, there was not a dry eye in the house.

    उसके संवेदनशील भाषण के अंत में सभी भावुक हो गए थे।

  3. When he finished his farewell performance, there was not a dry eye in the house; everyone was moved by his singing.

    उसके विदाई प्रदर्शन के बाद सभी उसकी गायिकी से भावविभोर हो गए थे।

साझा करें
मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ
सिफारिश किया गया वीडियो
more