Know which way the wind is blowing.

Know which way the wind is blowing.
「Know which way the wind is blowing」は、直訳すると「どちらに風が吹いているかを知る」となりますが、「状況やトレンドを把握する」という意味で使われます。特にビジネスや政治の文脈で、戦略を立てる上で重要な判断材料となる情報を指します。
He's waiting to know which way the wind is blowing before he votes.
彼は投票する前に情勢を見極めるのを待っている。
The manager didn't announce his decision right away; he wanted to know which way the wind was blowing among his team members first.
マネージャーはチームメンバーの意見を確認する前に自分の決定を発表しなかった。
In politics, it's crucial to know which way the wind is blowing; hence politicians conduct surveys before making important decisions to gauge public opinion.
政治家は重要な決定を下す前に、世論を調査して動向を把握することが重要だ。