[イディオム] THE LAST STRAW. - 英語で表現する「我慢の限界」

The last straw.

The last straw.

我慢の限界。

「The last straw」は、「もう耐えられない」という感情を表す表現です。小さなことが積み重なって、とうとう限界に達する最後の出来事を「最後の一本の藁」に例えています。

例文

  1. His late arrival was the last straw for her patience.

    彼の遅刻は彼女の忍耐の限界を超えました。

  2. Forgetting her birthday was the last straw in their relationship.

    彼女の誕生日を忘れたことが二人の関係にとって致命的な打撃でした。

  3. When he accidentally spilled coffee on her project report, it was the last straw, prompting her to request a new partner.

    彼が誤って彼女のプロジェクトレポートにコーヒーをこぼした時、それが最後の一撃で彼女は新しいパートナーを要求しました。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more