[Expressão Idiomática] THE LAST STRAW. - Entenda o Ponto de Ruptura em Situações Estressantes!

The last straw.

The last straw.

O limite da paciência.

A idiomática 'the last straw' refere-se ao último incidente ou problema numa série que finalmente faz transbordar a paciência de alguém. A expressão completa é freqüentemente usada na forma 'the last straw that breaks the camel's back', aludindo à ideia que um camelo pode carregar bastante peso, mas mesmo uma palha a mais pode ser suficiente para quebrar suas costas. No dia a dia, usamos essa expressão quando alguém aguenta muitos problemas, e mesmo algo pequeno pode ser o suficiente para fazer essa pessoa perder o controle ou desistir de uma situação.

Frases de Exemplo

  1. His late arrival was the last straw for her patience.

    Sua chegada tardia foi a gota d'água para a paciência dela.

  2. Forgetting her birthday was the last straw in their relationship.

    Esquecer o aniversário dela foi a gota d'água no relacionamento.

  3. When he accidentally spilled coffee on her project report, it was the last straw, prompting her to request a new partner.

    Quando ele acidentalmente derramou café no relatório do projeto dela, foi a gota d'água, levando-a a pedir um novo parceiro.

Compartilhar
O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em
Vídeo Recomendado
more