The last straw.

The last straw.
วลี 'The last straw' หมายถึงสถานการณ์หรือเหตุการณ์ที่ทำให้ความอดทนของคนหนึ่งหมดลง เช่นแก้วที่ใส่ฟางเรื่อยๆจนมีฟางหนึ่งทำให้แก้วล้น มันใช้เพื่อแสดงถึงจุดหักเหของการทนที่คนหนึ่งจะทนไหว ซึ่งมักใช้ในสถานการณ์ที่ความเครียดหรือความผิดหวังสะสมมานาน และแล้วจุดจบที่ไม่สามารถทนต่อไปได้ก็เกิดขึ้น เป็นวลีที่แสดงถึงจุดเปลี่ยนสำคัญที่ทำให้ต้องเกิดการตัดสินใจหรือเปลี่ยนแปลงบางอย่าง
His late arrival was the last straw for her patience.
การมาสายของเขาเป็นฟางเส้นสุดท้ายในความอดทนของเธอ
Forgetting her birthday was the last straw in their relationship.
การลืมวันเกิดของเธอเป็นฟางเส้นสุดท้ายในความสัมพันธ์
When he accidentally spilled coffee on her project report, it was the last straw, prompting her to request a new partner.
เมื่อเขาทำกาแฟหกใส่รายงานโครงการของเธอ นั่นเป็นฟางเส้นสุดท้าย ทำให้เธอขอเปลี่ยนคู่