Keep at arm’s length.
/kip ət ɑːrmz leŋθ/
Keep at arm’s length.
/kip ət ɑːrmz leŋθ/
「Keep at arm's length」というイディオムは、ある人と物理的または感情的な距離を保つことを意呪します。この表現は、手の届く範囲内に保ちつつも、あまり近づきすぎない様子を描いています。ビジネスの場でパートナーや顧客と適切な関係を維持することや、プライベートな関係で適度な距離感を保つ時に使われます。
He tends to keep his colleagues at arm’s length.
彼は同僚との距離を保つ傾向があります。
It's wise to keep your rivals at arm's length in business.
ビジネスにおいては、ライバルと距離を保つのが賢明です。
Although friendly, she keeps personal questions at arm’s length, preferring not to share too much about herself.
親しみやすいですが、彼女は個人的な質問に対しては距離を保ち、自分のことをあまり話したがりません。