[관용구] DROP THE HAMMER. - 영어 속담 배우기: 강력한 조치

Drop the hammer.

Drop the hammer.

강력한 조치를 취하다

‘Drop the hammer’이라는 표현은 망치로 못을 치듯, 무언가에 대해 강력하고 결정적인 조치를 취한다는 의미입니다. 보통 어떤 상황에서 엄격한 결정이나 벌을 내릴 때 사용하는 이 표현은, 상대방에게 강한 인상을 주거나, 어떤 문제에 종지부를 찍고자 할 때 유용합니다. 예를 들어, 회사에서 한 직원이 지속적으로 규칙을 어긴다면, 경영진은 ‘하머를 떨어뜨릴’ 수 있습니다. 이것은 그 직원에게 최종 경고를 주거나 심지어 해고를 시키는 결정을 내릴 수 있다는 것을 의미합니다.

예문

  1. The judge decided to drop the hammer on the corrupt politician with a severe sentence.

    판사는 부패한 정치인에게 엄중한 형벌을 결정했습니다.

  2. When the team failed to meet their sales target again, the manager had to drop the hammer and enforce stricter policies.

    팀이 다시 한번 판매 목표를 달성하지 못하자, 매니저는 더 엄격한 정책을 시행할 수밖에 없었습니다.

  3. After repeated warnings, the coach dropped the hammer and benched him for the next game due to his lack of effort in training.

    반복된 경고 후, 코치는 그의 훈련 부족을 이유로 다음 경기에서 그를 제외시켰습니다.

공유
즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어
추천 동영상
more